譚詠麟 - 還我真情 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 譚詠麟 - 還我真情 (Live)




還我真情 (Live)
Верни мне настоящие чувства (Live)
无论在那个天地里
В каком бы мире я ни был,
谁人亦要别人共鸣
Каждый ищет отклика в другом,
可否清楚我内心
Поймешь ли ты мое сердце,
因你积压很多情
Ведь из-за тебя в нем столько чувств?
无论在那片生活里
В какой бы жизни я ни жил,
完全付上热情热诚
Я весь полон страсти и рвения,
只想清醒与梦境
Хочу лишь, чтобы и в явь, и во сне,
总有可以情共永
Нас объединяла вечная любовь.
谁在我生命里
Кто в моей жизни,
在我知觉里
В моем сознании,
留下最美最堪记事情
Оставил самые прекрасные, самые памятные мгновения?
令我拥有过深切感激过
Заставил меня испытать глубокую благодарность,
如堕进了幻境
Словно я попал в волшебный мир.
情怀一点一点真
Чувства все сильнее и реальнее,
求共鸣
Ищу отклика,
燃亮每天一点一点钟
Чтобы каждый миг горел ярче,
凭热诚
Благодаря моей страсти.
从前极爱你
Раньше я очень любил тебя,
仍极爱你
И до сих пор очень люблю,
莫去理醉或醒
Неважно, пьян я или трезв,
流离沧海沧海中
Скитаясь по бескрайнему морю,
全为情
Все ради любви.
在各种痴恋依恋中
В каждом безумном увлечении, в каждой привязанности,
全是情
Только любовь.
谁曾热爱我
Кто когда-то любил меня,
还尽以爱
Отвечу той же любовью,
用真心作证
Мое искреннее сердце тому свидетель.
无论在那个天地里
В каком бы мире я ни был,
谁人亦要别人共鸣
Каждый ищет отклика в другом,
可否清楚我内心
Поймешь ли ты мое сердце,
因你积压很多情
Ведь из-за тебя в нем столько чувств?
无论在那片生活里
В какой бы жизни я ни жил,
完全付上热情热诚
Я весь полон страсти и рвения,
只想清醒与梦境
Хочу лишь, чтобы и в явь, и во сне,
总有可以情共永
Нас объединяла вечная любовь.
谁在我生命里
Кто в моей жизни,
在我知觉里
В моем сознании,
留下最美最堪记事情
Оставил самые прекрасные, самые памятные мгновения?
令我拥有过深切感激过
Заставил меня испытать глубокую благодарность,
如堕进了幻境
Словно я попал в волшебный мир.
情怀一点一点真
Чувства все сильнее и реальнее,
求共鸣
Ищу отклика,
燃亮每天一点一点钟
Чтобы каждый миг горел ярче,
凭热诚
Благодаря моей страсти.
从前极爱你
Раньше я очень любил тебя,
仍极爱你
И до сих пор очень люблю,
莫去理醉或醒
Неважно, пьян я или трезв,
流离沧海沧海中
Скитаясь по бескрайнему морю,
全为情
Все ради любви.
在各种痴恋依恋中
В каждом безумном увлечении, в каждой привязанности,
全是情
Только любовь.
谁曾热爱我
Кто когда-то любил меня,
还尽以爱
Отвечу той же любовью,
用真心作证
Мое искреннее сердце тому свидетель.
情怀一点一点真
Чувства все сильнее и реальнее,
求共鸣
Ищу отклика,
燃亮每天一点一点钟
Чтобы каждый миг горел ярче,
凭热诚
Благодаря моей страсти.
从前极爱你
Раньше я очень любил тебя,
仍极爱你
И до сих пор очень люблю,
莫去理醉或醒
Неважно, пьян я или трезв,
流离沧海沧海中
Скитаясь по бескрайнему морю,
全为情
Все ради любви.
在各种痴恋依恋中
В каждом безумном увлечении, в каждой привязанности,
全是情
Только любовь.
谁曾热爱我
Кто когда-то любил меня,
还尽以爱
Отвечу той же любовью,
用真心作证
Мое искреннее сердце тому свидетель.





Writer(s): wen guang wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.