Paroles et traduction 譚詠麟 - 還是你懂得愛我
還是你懂得愛我
You're the Only One Who Knows How to Love Me
曲:
徐日勤
Music:
Hui
Kin
Sau
词:
刘卓辉
Lyrics:
Jack
Lau
Cho
Fai
专辑:《笑看人生》-1993
Album:
Life
with
Laughter
- 1993
有过了风风雨雨
We've
been
through
stormy
weather
有过爱的奔波
We've
had
our
love
trials
我与你还是渡过
You
and
I
have
made
it
through
我热爱匆忙
I
love
the
hustle
and
bustle
我还是自我
I'm
still
true
to
myself
若明日再一起与你如何
After
all
this
time,
how
could
we
be
together
again?
我与你再见了
I
bid
you
farewell
偏偏不知不觉发现你才明白我
Yet,
unknowingly,
I've
come
to
realize
that
you
are
the
only
one
who
truly
understands
me
可惜今天失去了才知对错
It's
a
pity
that
I've
lost
you
before
I
knew
what
was
right
or
wrong
我与你再见了
I
bid
you
farewell
终于不知不觉发现你才明白我
Finally,
I've
come
to
realize
that
you
are
the
only
one
who
truly
understands
me
我这晚有点渴望
Tonight,
I
long
to
回来在你旁
Come
back
to
your
side
分你一半泪光
Share
my
tears
with
you
心中却默默地暗藏
But
in
my
heart,
I
secretly
keep
仍难忘你
The
pain
of
missing
you
但一切仿佛渺茫
But
everything
seems
so
distant
分你一半泪光
I
share
my
tears
with
you
只因你昨日赠给我
Because
of
what
you
gave
me
yesterday
亦可走过
We
can
still
make
it
through
谁是最懂得爱我
Who
truly
knows
how
to
love
me
有过了风风雨雨
We've
been
through
stormy
weather
有过爱的奔波
We've
had
our
love
trials
我与你还是渡过
You
and
I
have
made
it
through
我热爱匆忙
I
love
the
hustle
and
bustle
我还是自我
I'm
still
true
to
myself
若明日再一起与你如何
After
all
this
time,
how
could
we
be
together
again?
我与你再见了
I
bid
you
farewell
偏偏不知不觉发现你才明白我
Yet,
unknowingly,
I've
come
to
realize
that
you
are
the
only
one
who
truly
understands
me
可惜今天失去了才知对错
It's
a
pity
that
I've
lost
you
before
I
knew
what
was
right
or
wrong
我与你再见了
I
bid
you
farewell
终于不知不觉发现你才明白我
Finally,
I've
come
to
realize
that
you
are
the
only
one
who
truly
understands
me
我这晚有点渴望
Tonight,
I
long
to
回来在你旁
Come
back
to
your
side
分你一半泪光
Share
my
tears
with
you
心中却默默地暗藏
But
in
my
heart,
I
secretly
keep
仍难忘你
The
pain
of
missing
you
但一切仿佛渺茫
But
everything
seems
so
distant
分你一半泪光
I
share
my
tears
with
you
只因你昨日赠给我
Because
of
what
you
gave
me
yesterday
亦可走过
We
can
still
make
it
through
还是你懂得爱我
It's
still
you
who
knows
how
to
love
me
编辑人-Jason
Edited
by
Jason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lau Cheuk Fai, Tsui Yat Kun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.