Paroles et traduction 譚詠麟 - 銀河歲月 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
銀河歲月 (Live)
Millennium Reign (Live)
是你让我
唱过甚多的歌
You're
the
one
who
made
me
sing
many
songs
台上看每个布景
多么高贵
The
set
looks
so
elegant
from
the
stage
仿似梦一个
太叫我着迷
A
dream
come
true,
so
fascinating
台下每个你
热烈叫喊
You
cheer
enthusiastically
below
the
stage
一切紧记不枯萎
I
will
never
forget
it
回望这小子
青葱岁月踏入这银河
Looking
back,
I
was
a
young
boy
when
I
stepped
into
this
millennium
reign
曾为你唱过
流行的歌很多
I've
sung
many
popular
songs
for
you
流逝的
岁月像风
The
fleeting
years
pass
like
the
wind
春夏秋渐渐过冬
看日月浮沉里
Through
spring,
summer,
fall,
and
winter,
I
see
the
sun
and
moon
rise
and
set
不去计较
心里有着梦
No
more
regrets,
I
have
a
dream
in
my
heart
笑看着人生
风里看雪
对月看花
Laughing
at
life,
watching
the
snow
in
the
wind,
watching
the
flowers
under
the
moon
一生匆匆有喜
有痛
Life
is
full
of
joy
and
pain
是你让我
试过站于高峰
You're
the
one
who
made
me
reach
the
peak
而令我看透世间得失悲欢
And
it
is
you
who
makes
me
see
the
gains
and
losses,
the
joys
and
sorrows
of
the
world
仿似在嬉戏
可知我
It
seems
like
a
game,
but
do
you
know
全力去拼搏
默默奋斗
I
fight
with
all
my
might,
I
strive
silently
方会写上某传奇
Only
then
will
I
write
a
legend
成败中
激励自己
将夜空尽画满星
Success
and
failure
inspire
me
to
paint
the
night
sky
with
stars
胜败就如游戏
风里看雨翻飞
Victory
or
defeat
is
like
a
game,
watching
the
rain
and
wind
fly
in
the
wind
快乐地
欣赏那人生
Happily
enjoying
life
只要有梦
学会怎么开心的去飞
As
long
as
you
have
a
dream,
learn
to
fly
happily
夜凉如水
转眼间
热情如火的夏季
The
summer
nights
are
like
water,
and
in
the
blink
of
an
eye,
the
summer
is
as
passionate
as
fire
万人迷恋
如同烈火洗礼
灯光里摇曳
Thousands
of
people
are
fascinated
by
it,
like
a
baptism
of
fire,
swaying
in
the
lights
任由长空
展翅飞
得着甚多
Let
me
spread
my
wings
and
fly
in
the
vast
sky,
I
have
gained
a
lot
其实感激心里
全凭结识你
In
fact,
I
am
grateful
that
I
have
met
you
是你让我
再唱甚多的歌
You're
the
one
who
made
me
sing
many
more
songs
仍令我这个晚秋
得到很多
And
in
my
twilight
years,
you
still
give
me
so
much
仿似没腿的鸟
奔波天空里
Like
a
bird
without
legs,
flying
in
the
sky
仍为每个你
尽力去唱
I
still
sing
for
you
with
all
my
might
一首一首的好歌
One
good
song
after
another
无论那季节
全年不休好么
In
any
season,
all
year
round,
okay?
未来寒冬的每天
In
the
cold
winter
days
to
come
笑望人生的幻变
Laughing
at
the
changing
life
默然回首
渐渐退色的脸
Looking
back,
my
face
is
gradually
fading
握手那画面
The
scene
of
our
handshake
家里藏起的唱片
The
records
hidden
in
my
home
快乐时光
留下很多照片
Many
happy
moments,
many
photos
left
behind
每段成长的背影
Every
growing
figure
对望大家的视线
Looking
into
each
other's
eyes
默然回首
台前掌声一片
Looking
back,
there
is
a
wave
of
applause
on
the
stage
他生也眷恋
I
will
miss
it
in
my
next
life
未来寒冬的每天
In
the
cold
winter
days
to
come
笑望人生谁没变
Laughing
at
life,
who
has
not
changed?
追忆里
回想歌中的你
In
my
memories,
I
think
of
you
in
the
song
来日依稀忆记中
会否再见
Will
I
see
you
again
in
my
future
memories?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Ning, Gu Rui Ning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.