譚詠麟 - 銀河歲月(Opening) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 銀河歲月(Opening) (Live)




銀河歲月(Opening) (Live)
Галактика лет (Вступление) (Live)
是你讓我 唱過甚多的歌
Это ты позволила мне спеть так много песен,
台上看每個布景 多麽高貴
Со сцены видеть декорации, такие роскошные.
仿似夢一個 太叫我著迷
Как будто сон, сводящий меня с ума.
台下每個你 熱烈叫喊
В зале каждый твой крик, полный восторга,
一切緊記不枯萎
Всё помню, ничто не увядает.
回望這小子 青蔥歲月踏入這銀河
Оглядываясь назад, этот мальчишка, в свои юные годы, шагнул в эту галактику,
曾為你唱過 流行的歌很多
Спел для тебя много популярных песен.
流逝的 歲月像風
Прошедшие годы подобны ветру,
春夏秋漸漸過冬 看日月浮沉裡
Весна, лето, осень постепенно сменяются зимой, наблюдая за восходом и заходом солнца и луны,
不去計較 心裡有著夢
Не думая о потерях, в сердце живет мечта.
笑看著人生 風裡看雪 對月看花
С улыбкой смотрю на жизнь: на снег на ветру, на цветы под луной.
一生匆匆有喜 有痛
Жизнь быстротечна, в ней есть и радость, и боль.
是你讓我 試過站於高峰
Это ты позволила мне достичь вершины,
而令我看透世間得失悲歡
И помогла увидеть мирские потери и обретения, печали и радости.
仿似在嬉戲 可知我
Как будто играя, знаешь ли ты,
全力去拼搏 默默奮鬥
Что я изо всех сил стараюсь, молча борюсь.
成敗中 激勵自己 將夜空盡畫滿星
В успехах и неудачах, вдохновляя себя, я раскрашиваю ночное небо звездами.
勝敗就如遊戲 風裡看雨翻飛
Победы и поражения подобны игре, смотрю, как дождь кружится на ветру.
快樂地 欣賞那人生
С радостью наблюдаю за этой жизнью.
只要有夢 學會怎麽開心的去飛
Пока есть мечта, учусь летать счастливо.
夜涼如水 轉眼間 熱情如火的夏季
Ночная прохлада, как вода, в мгновение ока сменяется знойным летом.
萬人迷戀 如同烈火洗禮 燈光裡搖曳
Десятки тысяч людей очарованы, словно огненным крещением, огни мерцают.
任由長空 展翅飛 得著甚多
Позволяю себе парить в бескрайнем небе, достигая многого.
其實感激心裡 全憑結識你
На самом деле, я благодарен в своем сердце, всё благодаря встрече с тобой.





Writer(s): elaine koo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.