问 - 譚詠麟traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
问我风向
Ask
me
which
way
the
wind
blows
不理吹那一面
I
don't
care
which
side
it
hits
我只决心步向着前面
I'm
determined
to
keep
moving
forward
问我几高
Ask
me
how
high
I
can
reach
不理山有几高
I
don't
care
how
high
the
mountain
is
我只知我信念比天高
I
only
know
that
my
faith
is
higher
than
the
sky
踏每步每步
With
every
step
I
take
我亦觉得心更起劲
I
can
feel
my
determination
growing
stronger
那让冷雨冷风
Let
the
cold
rain
and
wind
迫使我不定
Try
to
make
me
falter
让我自信自信
Let
them
give
me
confidence
冲开了流云
I
break
through
the
clouds
闪过万枝箭
I
dodge
a
thousand
arrows
然后我定会高踞云层
Then
I
will
climb
above
the
clouds
取得星星
And
reach
for
the
stars
问我天意
Ask
me
what
heaven's
will
is
不理天意怎定
I
don't
care
how
it's
decided
我深信是这双手来定
I
believe
that
it's
my
own
two
hands
that
will
shape
it
问我运程
Ask
me
about
my
destiny
不理它坏与好
I
don't
care
if
it's
good
or
bad
我只信努力能作命令
I
only
believe
that
hard
work
can
command
it
问我风向
Ask
me
which
way
the
wind
blows
不理吹那一面
I
don't
care
which
side
it
hits
我只决心步向着前面
I'm
determined
to
keep
moving
forward
问我几高
Ask
me
how
high
I
can
reach
不理山有几高
I
don't
care
how
high
the
mountain
is
我只知我信念比天高
I
only
know
that
my
faith
is
higher
than
the
sky
踏每步每步
With
every
step
I
take
我亦觉得心更起劲
I
can
feel
my
determination
growing
stronger
那让冷雨冷风
Let
the
cold
rain
and
wind
迫使我不定
Try
to
make
me
falter
让我自信自信
Let
them
give
me
confidence
冲开了流云
I
break
through
the
clouds
闪过万枝箭
I
dodge
a
thousand
arrows
然后我定会高踞云层
Then
I
will
climb
above
the
clouds
取得星星
And
reach
for
the
stars
问我天意
Ask
me
what
heaven's
will
is
不理天意怎定
I
don't
care
how
it's
decided
我深信是这双手来定
I
believe
that
it's
my
own
two
hands
that
will
shape
it
问我运程
Ask
me
about
my
destiny
不理它坏与好
I
don't
care
if
it's
good
or
bad
我只信努力能作命令
I
only
believe
that
hard
work
can
command
it
我只信努力能作命令
I
only
believe
that
hard
work
can
command
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.