譚詠麟 - 離不開的心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 離不開的心




離不開的心
Unforgettable Heart
曲: 黄庆元 词: 小美
Music: Wong Hing-Yuen; Lyrics: Siu Mei
当天分开 哪有应不应该
When we parted, was it right or wrong?
从无痴想相爱 以后分不开
We never thought that love would forever bind us.
你说每次全情地爱过后总有伤害
You said each time you love with a full heart, there's always pain,
一颗心 开始失去梦想姿彩
A heart begins to lose its vibrant dreams.
心中悲哀 涌进我的思海
My heart aches with sorrow, as if drowning in a sea of thoughts,
为何痴恋感觉却未有更改
Why does my love for you remain unchanged?
我怕有意无意为你暗地一再等待
I fear I may wait for you in vain,
一颗真心仿佛只懂跟你相爱
My heart seems to only know how to love you.
寂寞是否栖身想你千个夜
Does loneliness dwell in my heart, longing for you through countless nights?
寂寞是否尚惦念这些
Does loneliness still treasure these moments?
离不开的心应早已失去信心
My heart, unable to let go, has long lost faith,
只因天真心里面暗中再等
But deep down, it still waits.
爱过痛过我竟开始心有不甘
Through love and pain, a flame of discontent burns within me,
如不应分开不知道相爱几深
If we had not parted, I wonder how deeply our love would have grown.
必须相分方发现只因你生
It was only after we separated that I realized the depths of my feelings,
到我看破也许今生不再走近
Perhaps one day I will see through it all and never come near you again.
心中悲哀 涌进我的思海
My heart aches with sorrow, as if drowning in a sea of thoughts,
为何痴恋感觉却未有更改
Why does my love for you remain unchanged?
我怕有意无意为你暗地一再等待
I fear I may wait for you in vain,
一颗真心仿佛只懂跟你相爱
My heart seems to only know how to love you.
寂寞是否栖身想你千个夜
Does loneliness dwell in my heart, longing for you through countless nights?
寂寞是否尚惦念这些
Does loneliness still treasure these moments?
离不开的心应早已失去信心
My heart, unable to let go, has long lost faith,
只因天真心里面暗中再等
But deep down, it still waits.
爱过痛过我竟开始心有不甘
Through love and pain, a flame of discontent burns within me,
如不应分开不知道相爱几深
If we had not parted, I wonder how deeply our love would have grown.
必须相分方发现只因你生
It was only after we separated that I realized the depths of my feelings,
到我看破也许今生不再走近
Perhaps one day I will see through it all and never come near you again.
离不开的心应早已失去信心
My heart, unable to let go, has long lost faith,
只因天真心里面暗中再等
But deep down, it still waits.
爱过痛过我竟开始心有不甘
Through love and pain, a flame of discontent burns within me,
如不应分开不知道相爱几深
If we had not parted, I wonder how deeply our love would have grown.
必须相分方发现只因你生
It was only after we separated that I realized the depths of my feelings,
到我看破也许今生不再走近
Perhaps one day I will see through it all and never come near you again.





Writer(s): Qi Hong He, Qing Yuan Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.