Paroles et traduction 譚詠麟 - 難得糊塗 (獨唱版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
難得糊塗 (獨唱版)
Трудно притворяться глупым (соло версия)
是冷是暖
是個相對的觀點
Холодно
или
тепло
– вопрос
относительный,
是近是遠
亦看兩方所身處
Близко
или
далеко
– зависит
от
того,
где
мы
находимся.
是對是錯
在乎那心中信念
Правильно
или
неправильно
– решает
убеждение
в
сердце,
是與非
差不多
隔一線
“Да”
и
“нет”
– почти
одно
и
то
же,
разделяет
их
тонкая
грань.
求知多一點
來做個預算
Стремлюсь
знать
больше,
чтобы
строить
планы,
誰知
知多一點點
越覺不懂打算
Но
чем
больше
знаю,
тем
меньше
понимаю,
как
их
осуществить.
難得糊塗
假裝聽不見
Трудно
притворяться
глупым,
делать
вид,
что
не
слышу,
看不到
講不出煩厭
Что
не
вижу,
не
могу
высказать
свое
недовольство.
聚滿天小雨點
Собрались
тучи
мелких
капель
дождя,
一千一百萬條線
Одиннадцать
миллионов
нитей,
剎那間
全消失永不見
В
мгновение
ока
все
исчезает
навсегда.
像滿天小雨點
Словно
мелкие
капли
дождя,
一千一百種偏見
Тысяча
сто
предубеждений,
到最終
全都不再重要
В
конце
концов,
все
становится
неважным.
是冷是暖
是個相對的觀點
Холодно
или
тепло
– вопрос
относительный,
是近是遠
亦看兩方所身處
Близко
или
далеко
– зависит
от
того,
где
мы
находимся.
是對是錯
在乎那心中信念
Правильно
или
неправильно
– решает
убеждение
в
сердце,
是與非
差不多
隔一線
“Да”
и
“нет”
– почти
одно
и
то
же,
разделяет
их
тонкая
грань.
求知多一點
來做個預算
Стремлюсь
знать
больше,
чтобы
строить
планы,
誰知
知多一點點
越覺不懂打算
Но
чем
больше
знаю,
тем
меньше
понимаю,
как
их
осуществить.
難得糊塗
假裝聽不見
Трудно
притворяться
глупым,
делать
вид,
что
не
слышу,
看不到
講不出煩厭
Что
не
вижу,
не
могу
высказать
свое
недовольство.
聚滿天小雨點
Собрались
тучи
мелких
капель
дождя,
一千一百萬條線
Одиннадцать
миллионов
нитей,
剎那間
全消失永不見
В
мгновение
ока
все
исчезает
навсегда.
像滿天小雨點
Словно
мелкие
капли
дождя,
一千一百種偏見
Тысяча
сто
предубеждений,
到最終
全都不再重要
В
конце
концов,
все
становится
неважным.
求知多一點
來做個預算
Стремлюсь
знать
больше,
чтобы
строить
планы,
誰知
知多一點點
越覺不懂打算
Но
чем
больше
знаю,
тем
меньше
понимаю,
как
их
осуществить.
難得糊塗
假裝聽不見
Трудно
притворяться
глупым,
делать
вид,
что
не
слышу,
看不到
講不出煩厭
Что
не
вижу,
не
могу
высказать
свое
недовольство.
聚滿天小小雨點
Собрались
тучи
совсем
крошечных
капель
дождя,
一千一百萬條線
Одиннадцать
миллионов
нитей,
剎那間
全消失永不見
В
мгновение
ока
все
исчезает
навсегда.
像滿天小小雨點
Словно
совсем
крошечные
капли
дождя,
一千一百種咀臉
Тысяча
сто
гримас,
到最終
全都不再重要
В
конце
концов,
все
становится
неважным.
聚滿天小小雨點
Собрались
тучи
совсем
крошечных
капель
дождя,
一千一百萬條線
Одиннадцать
миллионов
нитей,
剎那間
全消失永不見
В
мгновение
ока
все
исчезает
навсегда.
像滿天小小雨點
Словно
совсем
крошечные
капли
дождя,
一千一百種咀臉
Тысяча
сто
гримас,
到最終
全都不再重要
В
конце
концов,
все
становится
неважным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黃凱芹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.