譚詠麟 - 雨夜的浪漫 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 雨夜的浪漫 (Live)




雨夜的浪漫 (Live)
Rainy Night Romance (Live)
留戀於夜幕 雨中一角 延續我要送你歸家的路
Lingering in the night rain in a corner I continue to walk you home
夜靜的街中 歌聲中 是一個個熱吻
In the quiet night street, in the singing, each is a passionate kiss
誰令到我心加速跳動
Who makes my heartbeat race
甜絲絲溢自你的嘴角 忘掉了以往痛苦的失落
Sweetness overflows from the corners of your mouth, forgetting the past painful losses
浪漫呼吸中 漆黑中 就只有你共我
Amidst romantic breaths in the darkness, it's just you and me
從沒有這刻的衝動
I've never had this kind of impulse
Fantasy 喜悅眼淚 你熱力似火
Fantasy, joy, tears, your passion is like fire
Fantasy 享受現在 這滴下雨水
Fantasy, enjoying this moment, this raindrop
多麼多麼需要你 長夜裡 不可分開痴痴醉
How much, how much I need you, inseparable in the long night, intoxicatingly infatuated
跳進傘裡看 夜雨洒下去
Jumping under the umbrella to watch the night rain pour down
留戀於夜幕 雨中一角 延續我要送你歸家的路
Lingering in the night rain in a corner I continue to walk you home
夜靜的街中 歌聲中 是一個個熱吻
In the quiet night street, in the singing, each is a passionate kiss
誰令到我心加速跳動
Who makes my heartbeat race
甜絲絲溢自你的嘴角 忘掉了以往痛苦的失落
Sweetness overflows from the corners of your mouth, forgetting the past painful losses
浪漫呼吸中 漆黑中 就只有你共我
Amidst romantic breaths in the darkness, it's just you and me
從沒有這刻的衝動
I've never had this kind of impulse
Fantasy 喜悅眼淚 你熱力似火
Fantasy, joy, tears, your passion is like fire
Fantasy 享受現在 這滴下雨水
Fantasy, enjoying this moment, this raindrop
多麼多麼需要你 長夜裡 不可分開痴痴醉
How much, how much I need you, inseparable in the long night, intoxicatingly infatuated
跳進傘裡看 夜雨洒下去
Jumping under the umbrella to watch the night rain pour down
Fantasy 喜悅眼淚 你熱力似火
Fantasy, joy, tears, your passion is like fire
Fantasy 享受現在 這滴下雨水
Fantasy, enjoying this moment, this raindrop
多麼多麼需要你 長夜裡 不可分開痴痴醉
How much, how much I need you, inseparable in the long night, intoxicatingly infatuated
跳進傘裡看 夜雨洒下去
Jumping under the umbrella to watch the night rain pour down





Writer(s): ryu machiko, kisaburou suzuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.