譚詠麟 - 青春夢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 青春夢




青春夢
Dreams of Youth
回忆慢慢地变浅模糊了你的容颜
Memories slowly fade and blur your face
面对思念我已没有感觉
When I think of you, I feel nothing
岁月慢慢的变迁再也回不去从前
The years slowly pass and I can't go back
早该明了这一切渺渺走远
I should have known all this would end
我的心 我的心 等你的心已经疲倦
My heart, my heart, waiting for your heart is tiring
忘记你的美 忘记你的脸 忘记你的改变
I'll forget your beauty, your face, your changes
青春梦已老 青春梦已老 寂寞它无处可逃
My dreams of youth are gone, my dreams of youth are gone, loneliness is inescapable
失去你的我的世界越来越小
My world without you is shrinking
青春梦已老 青春梦已老 不愿再为情烦恼
My dreams of youth are gone, my dreams of youth are gone, I don't want to be bothered by love anymore
让我忘记爱的苦, 爱的甜, 爱的煎熬
Let me forget the bitterness of love, the sweetness of love, the pain of love
回忆慢慢地变浅模糊了你的容颜
Memories slowly fade and blur your face
面对思念我已没有感觉
When I think of you, I feel nothing
岁月慢慢的变迁再也回不去从前
The years slowly pass and I can't go back
早该明了这一切渺渺走远
I should have known all this would end
我的心 我的心 等你的心已经疲倦
My heart, my heart, waiting for your heart is tiring
忘记你的美 忘记你的脸 忘记你的改变
I'll forget your beauty, your face, your changes
青春梦已老 青春梦已老 寂寞它无处可逃
My dreams of youth are gone, my dreams of youth are gone, loneliness is inescapable
失去你的我的世界越来越小
My world without you is shrinking
青春梦已老 青春梦已老 不愿再为情烦恼
My dreams of youth are gone, my dreams of youth are gone, I don't want to be bothered by love anymore
让我忘记爱的苦,爱的甜 爱的煎熬
Let me forget the bitterness of love, the sweetness of love, the pain of love
青春梦已老 青春梦已老 不愿再为情烦恼
My dreams of youth are gone, my dreams of youth are gone, I don't want to be bothered by love anymore
让我忘记爱的苦 爱的甜 爱的煎熬
Let me forget the bitterness of love, the sweetness of love, the pain of love





Writer(s): ming yang lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.