譚詠麟 - 願你接受 - traduction des paroles en anglais

願你接受 - 譚詠麟traduction en anglais




願你接受
I Would Like Your Response
莫再担忧
Don't be concerned again
想共我拖手
If you want to hold my hands
就要开口
You must speak up
谈情你有自由
You're free to chat about love
你咪话怕丑
Don't tell me you're shy
望你咪太守旧
I hope you're not too old-fashioned
放胆接受
Brave enough to accept
无谓太保守
And not be too conservative
我共你拖手
I'll hold your hands
唔系拖狗
Not dragging a dog
拍拖急急脚似斗走
Going out in a hurry like a fight
动作太过荒谬
Actions are too ridiculous
脑筋太旧
The mindset is too old
说爱系有自由
To say love is free
让你既爱感受
Let you feel love
让爱在血液流
Let love flow in your blood
用个心吸收
Absorb it in your mind
爱系无尽头
Love is endless
让血带那爱走
Let the blood take that love
入你脑后
Into the back of your brain
咪让爱白流
Don't let love run away
若拒爱正饭
If you reject the real food of love
任爱在血液流
Let love flow in your blood
脚趾尾部接受
Accept it from the tip of your toes
要让爱在流
Let the love flow
让我挽你对手
Let me hold your hands
愿你接受
I would like your response
莫再担忧
Don't be concerned again
想共我拖手
If you want to hold my hands
就要开口
You must speak up
谈情你有自由
You're free to chat about love
你咪话怕丑
Don't tell me you're shy
望你咪太守旧
I hope you're not too old-fashioned
放胆接受
Brave enough to accept
无谓太保守
And not be too conservative
我共你拖手
I'll hold your hands
唔系拖狗
Not dragging a dog
拍拖急急脚似斗走
Going out in a hurry like a fight
动作太过荒谬
Actions are too ridiculous
脑筋太旧
The mindset is too old
说爱系有自由
To say love is free
让你既爱感受
Let you feel love
让爱在血液流
Let love flow in your blood
用个心吸收
Absorb it in your mind
爱系无尽头
Love is endless
让血带那爱走
Let the blood take that love
入你脑后
Into the back of your brain
咪让爱白流
Don't let love run away
若拒爱正饭
If you reject the real food of love
任爱在血液流
Let love flow in your blood
脚趾尾部接受
Accept it from the tip of your toes
要让爱在流
Let the love flow
让我挽你对手
Let me hold your hands
愿你接受
I would like your response
咪让爱白流
Don't let love run away
若拒爱正饭
If you reject the real food of love
任爱在血液流
Let love flow in your blood
脚趾尾部接受
Accept it from the tip of your toes
要让爱在流
Let the love flow
让我挽你对手
Let me hold your hands
愿你接受
I would like your response





Writer(s): Larry E. William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.