Paroles et traduction 譚詠麟 - 香港香港 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
香港香港 (Live)
Hong Kong Hong Kong (Live)
寂寞落寞令你的心迷途
Cool
and
lonely,
your
heart
has
lost
its
way
灯影里寻求独醉
Seeking
solitude
in
the
dim
lights
引领著旁人尽赞叹
Arousing
admiration
from
all
around
迷惘与困惑
Confusion
and
bewilderment
风姿的里面刺痛像刀
The
sharp
pain
hidden
beneath
your
elegant
facade
寂寞落寞令你的心迷途
Cool
and
lonely,
your
heart
has
lost
its
way
我已看得出怨怨的你
I
can
see
the
resentment
in
you
除下面具倾出你心底爱
Take
off
your
mask,
pour
out
your
hidden
love
如今漆黑之中可否拥抱我
In
this
darkness,
can
you
embrace
me
禁闭情焰
Suppresses
the
flames
of
passion
心中却埋藏著慨叹
But
deep
down,
there's
a
sigh
可找到浓情及爱意
To
find
deep
affection
and
love
似心的火
Like
the
fire
in
your
soul
似风飘去
Drift
away
like
the
wind
抛开你那冷冷的心中化妆
Put
aside
the
cold
makeup
in
your
heart
寂寞落寞令你的心迷途
Cool
and
lonely,
your
heart
has
lost
its
way
我已看得出怨怨的你
I
can
see
the
resentment
in
you
除下面具倾出你心底爱
Take
off
your
mask,
pour
out
your
hidden
love
如今漆黑之中可否拥抱我
In
this
darkness,
can
you
embrace
me
冷冷禁闭要打破
Break
the
icy
barriers
似风飘去
Drift
away
like
the
wind
抛开你那冷冷的心中化妆
Put
aside
the
cold
makeup
in
your
heart
寂寞落寞令你的心迷途
Cool
and
lonely,
your
heart
has
lost
its
way
我已看得出怨怨的你
I
can
see
the
resentment
in
you
除下面具倾出你心底爱
Take
off
your
mask,
pour
out
your
hidden
love
如今漆黑之中可否拥抱我
In
this
darkness,
can
you
embrace
me
寂寞落寞令你的心迷途
Cool
and
lonely,
your
heart
has
lost
its
way
我已看得出怨怨的你
I
can
see
the
resentment
in
you
除下面具倾出你心底爱
Take
off
your
mask,
pour
out
your
hidden
love
如今漆黑之中可否拥抱我
In
this
darkness,
can
you
embrace
me
冷冷禁闭要打破
Break
the
icy
barriers
如今漆黑之中可否拥抱我
In
this
darkness,
can
you
embrace
me
冷冷禁闭要打破
Break
the
icy
barriers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ning Jian, Per Gessle, Per Haakan Gessle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.