譚詠麟 - 魔鬼之女 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 魔鬼之女 - Live




魔鬼之女 - Live
Daughter of the Devil - Live
深宵梦炽热 即使象冰的北风削过
Late at night, my dreams are burning hot, even when the icy north wind cuts through me.
漆黑中跃上快车
In the pitch black, I jump into the fast lane,
随长夜直闯她家中不论对错
And drive straight to her house all night long, right or wrong.
她的双眼默默令我暂辨淡忘失恋痛楚
Her silent eyes make me forget the pain of heartbreak for a while,
她的腿和红唇全部令我不需要回忆中穿插太多
Her legs and red lips make me not need to interject too much in my memories.
魔鬼之女 她吻我身躯
Daughter of the Devil, she kisses my body,
她就是欲望 火与罪
She is desire, fire, and sin.
没法抵挡她的嘴她扫去空虚
I can't resist her mouth, it takes away the emptiness,
我快犯罪但无力别去
I'm about to sin, but I can't leave.
灯光是暗绿 空间被急促呼吸割破
The lights are dim green, and the space is cut by rapid breathing.
相拥中我说太好
In her embrace, I say it's too good,
然而在内心偏忆起当日你我
But deep down, I remember you and me.
伸手一抹尽是内疚只好躲进她的眼波
With a swipe of my hand, it's full of guilt, and I can only hide in her eyes.
她的腿和红唇全部令我不需要回忆中穿插太多
Her legs and red lips make me not need to interject too much in my memories.
魔鬼之女 她吻我身躯
Daughter of the Devil, she kisses my body,
她就是欲望 火与罪
She is desire, fire, and sin.
没法抵挡她的嘴她扫去空虚
I can't resist her mouth, it takes away the emptiness,
我快犯罪但无力别去
I'm about to sin, but I can't leave.
魔鬼之女 她吻我身躯
Daughter of the Devil, she kisses my body,
她就是欲望 火与罪
She is desire, fire, and sin.
没法抵挡她的嘴她扫去空虚
I can't resist her mouth, it takes away the emptiness,
我快犯罪但无力别去
I'm about to sin, but I can't leave.
我畏惧 我一去便怀念你 WOO
I'm afraid that once I leave, I'll miss you.
今晚今晚需要昏迷 和需要痴迷
Tonight, tonight, I need to be unconscious, and I need to be obsessed,
将抑郁抛低 YEAH
Throw away the depression.
魔鬼之女 她吻我身躯
Daughter of the Devil, she kisses my body,
她就是欲望 火与罪
She is desire, fire, and sin.
没法抵挡她的嘴她扫去空虚
I can't resist her mouth, it takes away the emptiness,
我快犯罪但无力别去
I'm about to sin, but I can't leave.
魔鬼之女 她吻我身躯
Daughter of the Devil, she kisses my body,
她就是欲望 火与罪
She is desire, fire, and sin.
没法抵挡她的嘴她扫去空虚
I can't resist her mouth, it takes away the emptiness,
我快犯罪但无力别去
I'm about to sin, but I can't leave.
今晚今晚需要昏迷 和需要痴迷
Tonight, tonight, I need to be unconscious, and I need to be obsessed.





Writer(s): Mansfield, O'neill, 林振強


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.