Paroles et traduction 谈芳兵 - 水晶天堂
哗啦啦的水
哗啦啦的水
The
water
babbles,
the
water
babbles
日夜流淌
Flowing
day
and
night
哗啦啦的水
哗啦啦的水
The
water
babbles,
the
water
babbles
流向何方
To
where,
oh,
where?
带着原野
泥土芬芳
Carrying
the
wild
and
earthy
scent
跳过悬崖
绕过山岗
Leaping
cliffs,
winding
peaks
一路奔跑一路忙
呦
Rushing
this
way
and
that,
oh!
又在又在叮咚响
嘞
Tinkling,
tinkling,
ever
so
bright!
哗啦啦的水
哗啦啦的水
The
water
babbles,
the
water
babbles
日夜歌唱
Singing
through
the
night
哗啦啦的水
哗啦啦的水
The
water
babbles,
the
water
babbles
看不够的
大地风光
Never
tiring
of
the
vast
expanse
亲不够的
野草花香
Kissing
the
fragrant
wildflowers
一路玩耍一路唱
呦
Playing
and
singing
all
the
way,
oh!
蹦蹦跳跳多欢畅
嘞
Bouncing,
skipping,
full
of
glee!
蓝蓝的海洋
等在远方
Azure
seas
await
in
the
distance
清风送我一路远航
Gentle
winds
guide
my
journey
蓝蓝的海洋
水晶天堂
Azure
seas,
crystalline
paradise
泥土伴我梦回故乡
Earth
whispers
of
my
homeland
fair
哗啦啦的水
哗啦啦的水
The
water
babbles,
the
water
babbles
日夜歌唱
Singing
through
the
night
哗啦啦的水
哗啦啦的水
The
water
babbles,
the
water
babbles
看不够的
大地风光
Never
tiring
of
the
vast
expanse
亲不够的
野草花香
Kissing
the
fragrant
wildflowers
一路玩耍一路唱
呦
Playing
and
singing
all
the
way,
oh!
蹦蹦跳跳多欢畅
嘞
Bouncing,
skipping,
full
of
glee!
蓝蓝的海洋
等在远方
Azure
seas
await
in
the
distance
清风送我一路远航
Gentle
winds
guide
my
journey
蓝蓝的海洋
水晶天堂
Azure
seas,
crystalline
paradise
泥土伴我梦回故乡
Earth
whispers
of
my
homeland
fair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宋书华
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.