Paroles et traduction 谈芳兵 - 浏阳河
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浏阳河
弯过了几道弯
Liu-Yang
River
winds
through
many
bends
几十里水路到湘江
Dozens
of
miles
of
waterway
to
the
Xiang
River
江边有个什么县哪
By
the
river,
which
county
is
there
出了个什么人
Which
man
has
come
out
世界把名扬咿呀咿呦哟
His
name
is
known
throughout
the
world
浏阳河
弯过了九道弯
Liu-Yang
River
winds
through
nine
bends
五十里水路到湘江
Fifty
miles
of
waterway
to
the
Xiang
River
江边有个湘潭县哪
By
the
river,
there
is
Xiangtan
County
出了个毛主席
Chairman
Mao
came
out
of
there
世界把名扬啊咿呀咿呦哟
His
name
is
known
throughout
the
world
浏阳河
弯过了九道弯
Liu-Yang
River
winds
through
nine
bends
五十里水路到湘江
Fifty
miles
of
waterway
to
the
Xiang
River
江边有个湘潭县哪
By
the
river,
there
is
Xiangtan
County
出了个毛主席
Chairman
Mao
came
out
of
there
世界把名扬啊咿呀咿呦哟
His
name
is
known
throughout
the
world
浏阳河
弯过了九道弯
Liu-Yang
River
winds
through
nine
bends
五十里水路到湘江
Fifty
miles
of
waterway
to
the
Xiang
River
江边有个湘潭县哪
By
the
river,
there
is
Xiangtan
County
出了个毛主席
Chairman
Mao
came
out
of
there
世界把名扬啊咿呀咿呦哟
His
name
is
known
throughout
the
world
出了个毛主席
Chairman
Mao
came
out
世界把名扬啊咿呀咿呦哟
His
name
is
known
throughout
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 唐璧光
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.