Paroles et traduction 谭盾 - Crouching Tiger, Hidden Dragon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crouching Tiger, Hidden Dragon
Крадущийся тигр, затаившийся дракон
Hidden
song
Скрытая
песня
Looking
back
at
some
dead
world
that
looked
so
new
Оглядываясь
назад,
на
тот
мёртвый
мир,
казавшийся
таким
новым,
Abysses
and
fountains
that
they
named
for
you
Бездны
и
фонтаны,
названные
в
твою
честь.
Dazzled
wits
and
accidents
which
are
steadin'
Ослепительный
ум
и
случайности,
что
становятся
устойчивыми,
Hairy
cameras
spreadin'
'round
the
golden
blues
Волосатые
камеры,
расставленные
вокруг
золотистой
синевы.
(?)
trained
infections
from
an
usher's
heart
(?)
Закаленные
инфекции
из
сердца
билетера,
Joyous
cat
reaches
from
derelict
bullet
flies
Радостный
кот
тянется
к
покинутым
пулям.
Hear
their
lonesome
whistle
blow
Слышу
их
одинокий
свист,
No
direction
to
the
(?)
Нет
направления
к
(?)
In
a
seam
of
rivalry
В
шве
соперничества
A
tearful
(?)
turned
to
why
Слезный
(?)
обратился
в
вопрос
"почему",
(?),
cold
and
gray
(?),
холодный
и
серый,
Scented
(?)
plum
away
towards
man
Ароматная
(?)
слива
ускользает
к
человеку.
Looking
back
at
some
dead
world
that
looked
so
new
Оглядываясь
назад,
на
тот
мёртвый
мир,
казавшийся
таким
новым,
Abysses
and
fountains
that
they
named
for
you
Бездны
и
фонтаны,
названные
в
твою
честь.
So
ungreatful
to
the
who's
and
what's
and
(?)
Так
неблагодарны
к
"кто"
и
"что"
и
(?)
(?)
confections
looked
so
out
of
place
(?)
конфеты
выглядели
неуместно.
Looking
back
at
some
dead
world
that
looked
so
new
Оглядываясь
назад,
на
тот
мёртвый
мир,
казавшийся
таким
новым,
Looking
back
at
some
dead
world
that
looked
so
new
Оглядываясь
назад,
на
тот
мёртвый
мир,
казавшийся
таким
новым,
Looking
back
at
some
dead
world
that
looked
so
new
Оглядываясь
назад,
на
тот
мёртвый
мир,
казавшийся
таким
новым,
Looking
back
at
some
dead
world
that
looked
so
new
Оглядываясь
назад,
на
тот
мёртвый
мир,
казавшийся
таким
новым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tan Dun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.