谷微 - 聽海 - (劇集 "警犬巴打" 插曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 谷微 - 聽海 - (劇集 "警犬巴打" 插曲)




聽海 - (劇集 "警犬巴打" 插曲)
Listening to the Sea - (Theme Song for "Elite Brigade")
写信告诉我今天 海是什么颜色
In your letter, you'll tell me the ocean's hue today,
夜夜陪着你的海 心情又如何
companion to your nights, tell me how it feels,
灰色是不想说 蓝色是忧郁
grey means you don't wish to say, blue means filled with blues,
而漂泊的你 狂浪的心 停在哪里
and you, my wandering soul, where has your heart found rest?
写信告诉我今夜 你想要梦什么
In your letter, you'll tell me your dream tonight,
梦里外的我是否 都让你无从选择
in my dreams and out, can you make a choice?
我揪著一颗心 整夜都闭不了眼睛
My heartstrings are pulled taut, I can't close my eyes,
为何你明明动了情 却又不靠近
why do you stir my emotions yet keep your distance?
海哭的声音 叹息著谁又被伤了心 却还不清醒
Listen to the sea's mournful cries, lamenting another broken heart,
一定不是我 至少我很冷静
yet still so unaware, certainly not me, at least I'm composed,
可是泪水 就连泪水也都不相信
but even my tears don't believe me.
海哭的声音 这片海未免也太多情 悲泣到天明
Listen to the sea's mournful cries, this ocean is too sentimental,
写封信给我 就当最后约定
write me a letter, let's make a pact,
说你在离开我的时候 是怎样的心情
tell me, when you left me, how did it feel?
寫信告訴我今夜 你想要夢什麼
In your letter, you'll tell me your dream tonight,
夢裡外的我是否 都讓你無從選擇
in my dreams and out, can you make a choice?
我揪著一顆心 整夜都閉不了眼睛
My heartstrings are pulled taut, I can't close my eyes,
為何你明明動了情 卻又不靠近
why do you stir my emotions yet keep your distance?
海哭的聲音 嘆息著誰又被傷了心 卻還不清醒
Listen to the sea's mournful cries, lamenting another broken heart,
一定不是我 至少我很冷靜
yet still so unaware, certainly not me, at least I'm composed,
可是淚水 就連淚水也都不相信
but even my tears don't believe me.
海哭的聲音 這片海未免也太多情 悲泣到天明
Listen to the sea's mournful cries, this ocean is too sentimental,
寫封信給我 就當最後約定
write me a letter, let's make a pact,
說你在離開我的時候 是怎樣的心情
tell me, when you left me, how did it feel?





Writer(s): Hui Yuan Tu, Chiu Li Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.