費玉清 - 一剪梅 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 費玉清 - 一剪梅




一剪梅
Ветка сливы
真情像草原廣闊
Истинная любовь, как степь широкая,
層層風雨不能阻隔
Не страшны ей ни бури, ни грозы.
總有雲開日出時候
Всегда настанет день, когда солнце выйдет,
萬丈陽光照亮你我
И лучи его озарят нас с тобой.
真情像梅花開過
Истинная любовь, как слива, что цветет,
冷冷冰雪不能掩沒
Ей не страшен холодный снег и лед.
就在最冷 枝頭綻放
Даже в лютый мороз, на ветке расцветая,
看見春天走向你我
Вижу, как весна идет к нам с тобой.
雪花飄飄北風嘯嘯
Падает снег, воет северный ветер,
天地一片蒼茫
Все вокруг белым-бело.
一剪寒梅 傲立雪中
Ветка сливы гордо стоит в снегу,
只為伊人飄香
Ради тебя благоухает она.
愛我所愛無怨無悔
Люблю тебя, и ни о чем не жалею,
此情長留 心間
Это чувство навсегда в моем сердце.
雪花飄飄北風嘯嘯
Падает снег, воет северный ветер,
天地一片蒼茫
Все вокруг белым-бело.
一剪寒梅 傲立雪中
Ветка сливы гордо стоит в снегу,
只為伊人飄香
Ради тебя благоухает она.
愛我所愛無怨無悔
Люблю тебя, и ни о чем не жалею,
此情長留
Это чувство навсегда
心間
в моем сердце.





Writer(s): Chen Yu Zhen, Chen Yi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.