Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你我曾走过纪元
We Once Walked Through the Epochs
你我曾经走过纪元
We
once
walked
through
the
epochs
梦里有辽阔的草原
In
my
dreams,
there
were
vast
grasslands
梦里有你我的笑颜
In
my
dreams,
there
were
your
and
my
smiling
faces
依稀在那遥远天边
Vaguely
in
that
distant
horizon
你我曾经走过纪元
We
once
walked
through
the
epochs
茫茫人海
几度浮沉
Boundless
sea
of
people,
how
many
times
have
we
drifted
风风雨雨
几度悲欢
Through
the
storms
and
rains,
how
many
sorrows
and
joys
耳边犹见你声声的呼唤
In
my
ears,
I
can
still
hear
your
voice
calling
一句一声
一句一声
A
phrase,
a
word,
a
phrase,
a
word
不该有恨千里共婵娟
There
should
be
no
hatred,
under
the
same
moonlight,
thousands
of
miles
away
眼前犹见你苦苦的追赶
In
my
eyes,
I
can
still
see
you
running
after
me
一步一唤
一步一唤
One
step,
one
call,
one
step,
one
call
必然相聚天上或人间
We
must
reunite
in
heaven
or
on
earth
你我曾经走过纪元
We
once
walked
through
the
epochs
梦里有辽阔的草原
In
my
dreams,
there
were
vast
grasslands
梦里有你我的笑颜
In
my
dreams,
there
were
your
and
my
smiling
faces
依稀在那遥远天边
Vaguely
in
that
distant
horizon
你我曾经走过纪元
We
once
walked
through
the
epochs
耳边犹见你声声的呼唤
In
my
ears,
I
can
still
hear
your
voice
calling
一句一声
一句一声
A
phrase,
a
word,
a
phrase,
a
word
不该有恨千里共婵娟
There
should
be
no
hatred,
under
the
same
moonlight,
thousands
of
miles
away
眼前犹见你苦苦的追赶
In
my
eyes,
I
can
still
see
you
running
after
me
一步一唤
一步一唤
One
step,
one
call,
one
step,
one
call
必然相聚天上或人间
We
must
reunite
in
heaven
or
on
earth
你我曾经走过纪元
We
once
walked
through
the
epochs
梦里有辽阔的草原
In
my
dreams,
there
were
vast
grasslands
梦里有你我的笑颜
In
my
dreams,
there
were
your
and
my
smiling
faces
依稀在那遥远天边
Vaguely
in
that
distant
horizon
你我曾经走过纪元
We
once
walked
through
the
epochs
梦里有辽阔的草原
In
my
dreams,
there
were
vast
grasslands
梦里有你我的笑颜
In
my
dreams,
there
were
your
and
my
smiling
faces
依稀在那遥远天边
Vaguely
in
that
distant
horizon
你我曾经走过纪元
We
once
walked
through
the
epochs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.