Paroles et traduction 費玉清 - 傾國傾城
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傾國傾城
A Beauty Beyond Compare
雨过白鹭州
After
the
rain
over
the
White
Heron
Pavilion
柳恋铜雀楼
Willows
miss
the
Bronze
Sparrow
Tower
斜阳染幽草
Sunlight
sets
the
grass
aflame
几度飞红
A
few
flutters
of
crimson
摇曳了江上远帆
Disturb
the
distant
sails
on
the
river
回望灯如花
Turning
back,
the
lanterns
are
like
flowers
未语人先羞
Without
speaking,
she
is
already
shy
心事轻梳弄
Her
emotions
lightly
playing
about
浅握双手
Her
hands
gently
held
任发丝缠绕
双眸
Her
hair
twines
around
our
eyes
所以鲜花满天幸福在流传
So
the
flowers
fill
the
sky,
happiness
flowing
流传往日悲欢眷恋
Flowing
through
the
joys
and
sorrows
of
the
past
所以倾国倾城不变的容颜
So
her
beauty
beyond
compare,
her
face
never
changing
容颜瞬间已成
永远
Her
face
in
an
instant
became
forever
此刻鲜花满天幸福在身边
Now
the
flowers
fill
the
sky,
happiness
by
my
side
身边两侧万水千山
By
my
side,
on
either
side,
mountains
and
rivers
此刻倾国倾城相守着永远
Now
my
beauty
beyond
compare,
together
forever
永远静夜如歌般委婉
Forever,
the
quiet
night,
a
gentle
song
回望灯如花
Turning
back,
the
lanterns
are
like
flowers
未语人先羞
Without
speaking,
you
are
already
shy
心事轻梳弄
Your
emotions
lightly
playing
about
浅握双手
Your
hands
gently
held
任发丝缠绕
双眸
Your
hair
twines
around
our
eyes
所以鲜花满天幸福在流传
So
the
flowers
fill
the
sky,
happiness
flowing
流传往日悲欢眷恋
Flowing
through
the
joys
and
sorrows
of
the
past
所以倾国倾城不变的容颜
So
your
beauty
beyond
compare,
your
face
never
changing
容颜瞬间已成
永远
Your
face
in
an
instant
became
forever
此刻鲜花满天幸福在身边
Now
the
flowers
fill
the
sky,
happiness
by
my
side
身边两侧万水千山
By
my
side,
on
either
side,
mountains
and
rivers
此刻倾国倾城相守着永远
Now
my
beauty
beyond
compare,
together
forever
永远静夜如歌般委婉
Forever,
the
quiet
night,
a
gentle
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小柯
Album
唱一遍一遍
date de sortie
22-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.