Paroles et traduction 費玉清 - 岷江夜曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
椰林模糊月朦胧
The
coconut
grove
is
blurred,
the
moon
is
hazy
渔火零落映江中
Scattered
fishing
lights
reflect
in
the
river
船家女轻唱着船歌
The
boat
girl
softly
sings
a
boat
song
随着晚风处处送
Carried
by
the
evening
breeze,
it
fills
the
air
岷江夜,恍似梦
The
Minjiang
night,
like
a
dream
红男绿女互诉情衷
Young
men
and
women
whisper
their
love
心相印,意相同
Hearts
are
connected,
thoughts
are
shared
对对爱侣情且正浓
Couples
in
love,
their
feelings
strong
椰林模糊月朦胧
The
coconut
grove
is
blurred,
the
moon
is
hazy
渔火零落映江中
Scattered
fishing
lights
reflect
in
the
river
船家女轻唱着船歌
The
boat
girl
softly
sings
a
boat
song
随着晚风处处送
Carried
by
the
evening
breeze,
it
fills
the
air
椰林模糊月朦胧
The
coconut
grove
is
blurred,
the
moon
is
hazy
渔火零落映江中
Scattered
fishing
lights
reflect
in
the
river
船家女轻唱着船歌
The
boat
girl
softly
sings
a
boat
song
随着晚风处处送
Carried
by
the
evening
breeze,
it
fills
the
air
岷江夜,恍似梦
The
Minjiang
night,
like
a
dream
红男绿女互诉情衷
Young
men
and
women
whisper
their
love
心相印,意相同
Hearts
are
connected,
thoughts
are
shared
对对爱侣情且正浓
Couples
in
love,
their
feelings
strong
椰林模糊月朦胧
The
coconut
grove
is
blurred,
the
moon
is
hazy
渔火零落映江中
Scattered
fishing
lights
reflect
in
the
river
船家女轻唱着船歌
The
boat
girl
softly
sings
a
boat
song
随着晚风处处送
Carried
by
the
evening
breeze,
it
fills
the
air
随着晚风处处送
Carried
by
the
evening
breeze,
it
fills
the
air
随着晚风处处送
Carried
by
the
evening
breeze,
it
fills
the
air
随着晚风处处送
Carried
by
the
evening
breeze,
it
fills
the
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高劍聲
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.