費玉清 - 忘情天涯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 費玉清 - 忘情天涯




忘情天涯
Drink With Me
长江水1983
Long River Water 1983
好酒邀谁同饮 好景几回留住
We can share the good wine but with whom can I share the good times
一抷土掩了风流 笑与泪何堪细数
A handful of dirt covers the romantic dreamer, laughter and tears are too cruel
情重相思太苦 情薄总得怨尤
Love is bitter if entangled, love is resentful if shallow
留不住年华日暮 问此生情寄何处
In the twilight of years, love can't be preserved, where can I rest my emotions in this life
且散发独行 从今不再回顾
I'll let my hair down and walk alone, and from now on, no looking back
是恩怨情愁 过眼云和雾
Grievances, love, and sorrow they pass like clouds and fog
山水无情天地老 多情多寂寞
The landscape is ruthless, heaven and earth grow old, too much love, too much loneliness
昨日恩情难留 今朝酒醒何处
Yesterday's affection can't be held, where is today's hangover
到明天忘却情苦 走天涯不再回顾
Tomorrow I will forget the bitterness of love, walk the world and never look back
清韵悠扬
The elegant rhythm of the qin lingers
且散发独行 从今不再回顾
I'll let my hair down and walk alone, and from now on, no looking back
是恩怨情愁 过眼云和雾
Grievances, love, and sorrow they pass like clouds and fog
山水无情天地老 多情多寂寞
The landscape is ruthless, heaven and earth grow old, too much love, too much loneliness
昨日恩情难留 今朝酒醒何处
Yesterday's affection can't be held, where is today's hangover
到明天忘却情苦 走天涯不再回顾
Tomorrow I will forget the bitterness of love, walk the world and never look back
走天涯不再回顾
Walk the world and never look back





Writer(s): Joseph Koo, Wa Wa Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.