費玉清 - 我的她 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 費玉清 - 我的她




我的她
To My Sweetheart
莫言醉1989
Mo Yan Zui 1989
(中视连续剧一世情缘片尾曲)
(ending theme song for CTV series Eternal Love)
扬起了鞭儿骑上了马
My whip cracks as I ride my horse up
一个心去看我的她
With a heart full of longing for my sweetheart
马蹄掀起了漫天的沙哟
Horse hooves kick up a storm of sand, oh
歌儿唱着唱着
My song fills the air, carrying my heart
就到了她的家哟
As I approach her home, oh so near
先在那路边摘几朵花
By the roadside, I'll pick a few flowers
一个心要送给我的她
As a token of my love for my sweetheart
玫瑰刺着我摘花的手哟
Rose thorns prick my hand as I gather
好像是说是说
As if to whisper a warning
你不要欺侮她哟
"Don't treat her unkindly, oh"
美丽的草原 美丽的家
Beautiful grassland, beautiful home
美丽的花儿 美丽的她
Beautiful flowers, and my beautiful sweetheart
跟了我一路的百灵鸟呀
My faithful skylark flies beside me
我的心是真还是假
Let it carry my heart's true intention
你替我告诉她
Tell her my love is pure and genuine
扬起了鞭儿骑上了马
My whip cracks as I ride my horse up
一个心去看我的她
With a heart full of longing for my sweetheart
马蹄掀起了漫天的沙哟
Horse hooves kick up a storm of sand, oh
歌儿唱着唱着
My song fills the air, carrying my heart
就到了她的家哟
As I approach her home, oh so near
先在那路边摘几朵花
By the roadside, I'll pick a few flowers
一个心要送给我的她
As a token of my love for my sweetheart
玫瑰刺着我摘花的手哟
Rose thorns prick my hand as I gather
好像是说是说
As if to whisper a warning
你不要欺侮她哟
"Don't treat her unkindly, oh"
美丽的草原 美丽的家
Beautiful grassland, beautiful home
美丽的花儿 美丽的她
Beautiful flowers, and my beautiful sweetheart
跟了我一路的百灵鸟呀
My faithful skylark flies beside me
我的心是真还是假
Let it carry my heart's true intention
你替我告诉她
Tell her my love is pure and genuine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.