費玉清 - 春天裡 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 費玉清 - 春天裡




春天裡
Весной
春天里来百花香
Весною благоухают сто цветов,
郎里格朗里格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
和暖的太阳在天空照
Теплое солнце в небе сияет,
照到了我的破衣裳
Освещает мою рваную одежду.
朗里格朗格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
穿过了大街走小巷
Прохожу по улицам и переулкам,
为了吃来为了穿
Чтобы было что поесть и что надеть,
昼夜都要忙
День и ночь должен трудиться.
朗里格朗朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
没有钱也得吃碗饭也得住间房
Даже без денег нужно поесть и где-то жить,
哪怕老闆娘作那怪模样
Пусть даже хозяйка строит гримасы.
朗里格朗里格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
里格朗里格朗里格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
里格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг.
贫穷不是从天降
Бедность не с неба падает,
生铁久炼也成钢
Чугун, долго закаляемый, становится сталью,
也成钢
Становится сталью.
只要努力向前进
Пока стремишься вперед,
哪怕高山把路挡
Даже горы не преграда.
朗里格朗格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
遇见了一位好姑娘
Встретил я добрую девушку,
亲爱的好姑娘
Любимая, добрая девушка,
天真的好姑娘
Чудесная девушка!
不用悲不用伤
Не печалься, не грусти,
人生好比上战场
Жизнь как поле битвы.
身体健
Тело крепко,
气力壮努力来干一场
Силы есть, давай повоюем.
身体健
Тело крепко,
气力壮
Силы есть,
大家努力干一场
Давай вместе повоюем.
秋季里来菊花黄
Осенью желтеют хризантемы,
朗里格朗里格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
阵阵的微风在迎面吹
Легкий ветерок дует мне в лицо,
吹动了我的破衣裳
Колышет мою рваную одежду.
朗里格朗格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
穿过了大街走小巷
Прохожу по улицам и переулкам,
为了吃来为了穿
Чтобы было что поесть и что надеть,
昼夜都要忙
День и ночь должен трудиться.
朗里格朗朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
没工作也得吃碗饭也得住间房
Без работы тоже нужно поесть и где-то жить,
哪怕老闆娘作那怪模样
Пусть даже хозяйка строит гримасы.
朗里格朗里格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
里格朗里格朗里格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
里格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг.
成败不是从天降
Успех и неудача не с неба падают,
生铁久炼也成钢
Чугун, долго закаляемый, становится сталью,
也成钢
Становится сталью.
只要努力向前进
Пока стремишься вперед,
哪怕高山把路挡
Даже горы не преграда.
朗里格朗里格朗里格朗
Ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг, ля-ри-ге-ланг,
遇见了一位好姑娘
Встретил я добрую девушку,
亲爱的好姑娘
Любимая, добрая девушка,
天真的好姑娘
Чудесная девушка!
不用悲不用伤
Не печалься, не грусти,
前途自有风和浪
В будущем будут и ветер, и волны.
稳把舵
Крепко держи штурвал,
齐鼓桨
Вместе греби веслами,
哪怕是大海洋
Даже если это огромный океан.
向前进
Иди вперед,
莫彷徨
Не сомневайся,
黑暗尽处有曙光
В конце тьмы есть рассвет.





Writer(s): Ha Lu Ting


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.