費玉清 - 是夢是真 (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 費玉清 - 是夢是真 (Remastered)




是夢是真 (Remastered)
Is It a Dream or Is It Real (Remastered)
(是夢是真)
(Is It a Dream or Is It Real)
昨夜的月色淒迷 松林也停了呼吸
The moon was gloomy last night, and the pine forest held its breath,
我想著夢中的你呀 分不出是悲是喜
I thought of you in my dream, and I couldn't tell if it was sorrow or joy.
嗯... 嗯...
Hmm... Hmm...
啊... 啊...
Ah... Ah...
今夜的月明如鏡 我倆在堤上同行
The moon is bright as a mirror tonight, and we walk together on the riverbank.
讓我問夢中的你呀 這究竟是夢是真
Let me ask you, the one in my dream, is this a dream or is it real?
★★★★
★★★★
昨夜的月色淒迷 松林也停了呼吸
The moon was gloomy last night, and the pine forest held its breath,
我想著夢中的你呀 分不出是悲是喜
I thought of you in my dream, and I couldn't tell if it was sorrow or joy.
嗯... 嗯...
Hmm... Hmm...
啊... 啊...
Ah... Ah...
今夜的月明如鏡 我倆在堤上同行
The moon is bright as a mirror tonight, and we walk together on the riverbank.
讓我問夢中的你呀 這究竟是夢是真
Let me ask you, the one in my dream, is this a dream or is it real?





Writer(s): chen ge xin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.