Paroles et traduction 費玉清 - 曠野寄情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我又回到相遇的地方
Я
снова
вернулся
туда,
где
мы
встретились,
一個空曠淒情的地方
В
это
пустынное,
тоскливое
место.
讓北風從我臉上吹掠
Пусть
северный
ветер
обдувает
мое
лицо,
我的心也隨風飛翔
Мое
сердце
тоже
парит
вместе
с
ветром.
我又聽到熟悉的音響
Я
снова
слышу
знакомые
звуки,
一種溫柔原始的奔放
Нежную,
первобытную,
необузданную
страсть.
辟啪啪弦聲在山谷迴響
Треск
струн
эхом
разносится
по
долине,
我的心也隨之盪漾
И
мое
сердце
трепещет
в
ответ.
千里冷月伴星光
Холодная
луна
освещает
путь
среди
звезд,
但我的歌聲高亢
Но
мой
голос
звучит
громко
и
гордо.
啊...
啊...
高亢
Ах...
Ах...
Громко
и
гордо.
我又回到相遇的地方
Я
снова
вернулся
туда,
где
мы
встретились,
一個空曠淒情的地方
В
это
пустынное,
тоскливое
место.
讓北風從我臉上吹掠
Пусть
северный
ветер
обдувает
мое
лицо,
我的心也隨風飛翔
Мое
сердце
тоже
парит
вместе
с
ветром.
我又聽到熟悉的音響
Я
снова
слышу
знакомые
звуки,
一種溫柔原始的奔放
Нежную,
первобытную,
необузданную
страсть.
辟啪啪弦聲在山谷迴響
Треск
струн
эхом
разносится
по
долине,
我的心也隨之盪漾
И
мое
сердце
трепещет
в
ответ.
千里冷月伴星光
Холодная
луна
освещает
путь
среди
звезд,
但我的歌聲高亢
Но
мой
голос
звучит
громко
и
гордо.
啊...
啊...
我的心也隨之盪漾
Ах...
Ах...
И
мое
сердце
трепещет
в
ответ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jin Tie-zhang
Album
回想曲 青青校樹
date de sortie
20-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.