費玉清 - 曠野寄情 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 費玉清 - 曠野寄情




曠野寄情
Тоска в пустыне
曠野寄情
Тоска в пустыне
我又回到相遇的地方
Я снова вернулся туда, где мы встретились,
一個空曠淒情的地方
В это пустынное, тоскливое место.
讓北風從我臉上吹掠
Пусть северный ветер обдувает мое лицо,
我的心也隨風飛翔
Мое сердце тоже парит вместе с ветром.
我又聽到熟悉的音響
Я снова слышу знакомые звуки,
一種溫柔原始的奔放
Нежную, первобытную, необузданную страсть.
辟啪啪弦聲在山谷迴響
Треск струн эхом разносится по долине,
我的心也隨之盪漾
И мое сердце трепещет в ответ.
千里冷月伴星光
Холодная луна освещает путь среди звезд,
但我的歌聲高亢
Но мой голос звучит громко и гордо.
啊... 啊... 高亢
Ах... Ах... Громко и гордо.
我又回到相遇的地方
Я снова вернулся туда, где мы встретились,
一個空曠淒情的地方
В это пустынное, тоскливое место.
讓北風從我臉上吹掠
Пусть северный ветер обдувает мое лицо,
我的心也隨風飛翔
Мое сердце тоже парит вместе с ветром.
我又聽到熟悉的音響
Я снова слышу знакомые звуки,
一種溫柔原始的奔放
Нежную, первобытную, необузданную страсть.
辟啪啪弦聲在山谷迴響
Треск струн эхом разносится по долине,
我的心也隨之盪漾
И мое сердце трепещет в ответ.
千里冷月伴星光
Холодная луна освещает путь среди звезд,
但我的歌聲高亢
Но мой голос звучит громко и гордо.
啊... 啊... 我的心也隨之盪漾
Ах... Ах... И мое сердце трепещет в ответ.





Writer(s): Jin Tie-zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.