費玉清 - 杏花溪之恋 - traduction des paroles en anglais

杏花溪之恋 - 費玉清traduction en anglais




杏花溪之恋
Love at the Apricot Flower Stream
男:我们俩相爱在杏花溪
Male: We fell in love at the Apricot Flower Stream
朝朝暮暮常相依
Together every morning and night
叶绿花红垂柳摇曳
The leaves are green, the flowers are red, and the willows sway
黄莺儿枝上双栖
A pair of orioles nest in the branches
女:我们俩相爱在杏花溪
Female: We fell in love at the Apricot Flower Stream
时时刻刻同一起
Always together, side by side
稻麦金黄村野清丽
The rice is golden, the countryside is beautiful
紫燕儿飞来比翼
Purple swallows fly in pairs
男:落花片片动情意
Male: Falling petals stir my heart
我唱歌来为着你
I sing for you
女:流水荡荡鱼儿肥
Female: Flowing water, plump fish
并肩垂钓更旖旎
Fishing together is even more beautiful
合:我们俩相爱在杏花溪
Together: We fell in love at the Apricot Flower Stream
卿卿我我永不离
Forever together
地老天荒深情难移
Our love will never fade
永铭在我俩心底
Forever etched in our hearts
男:落花片片动情意
Male: Falling petals stir my heart
我唱歌来为着你
I sing for you
女: 流水荡荡鱼儿肥
Female: Flowing water, plump fish
并肩垂钓更旖旎
Fishing together is even more beautiful
合:我们俩相爱在杏花溪
Together: We fell in love at the Apricot Flower Stream
卿卿我我永不离
Forever together
地老天荒深情难移
Our love will never fade
永铭在我俩心底
Forever etched in our hearts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.