費玉清 - 綠島小夜曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 費玉清 - 綠島小夜曲




綠島小夜曲
Green Island Serenade
这绿岛像一只船
This green island is like a boat
在月夜里摇呀摇
In the moonlight, it rocks and sways
情郎哟你也在我的心坎里飘呀飘
My beloved, you are also adrift in my heart
让我的歌声随那微风
Let my song travel with the gentle breeze
吹开了你的窗帘
And brush open your curtains
让我的衷情随那流水
Let my true feelings flow with the running water
不断的向你倾诉
And endlessly profess my love to you
椰子树的长影
The shadows of the coconut trees
掩不住我的情意
Cannot conceal my affection
明媚的月光更照亮了我的心
The bright moonlight further illuminates my heart
这绿岛的夜已经这样沉静
The night on this green island is so tranquil
情郎哟你为什么还是默默无语
My beloved, why do you remain so silent
(MUSIC)
(MUSIC)
椰子树的长影
The shadows of the coconut trees
掩不住我的情意
Cannot conceal my affection
明媚的月光更照亮了我的心
The bright moonlight further illuminates my heart
这绿岛的夜已经这样沉静
The night on this green island is so tranquil
情郎哟你为什么还是默默无语
My beloved, why do you remain so silent





Writer(s): 周藍萍


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.