費玉清 - 網住一季秋 - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 費玉清 - 網住一季秋 - Remastered




網住一季秋 - Remastered
Catching Autumn - Remastered
我不愛凄冷寒冬
I don't love the bleak and cold winter,
它常帶來多少凄清寂寞
It often brings so much desolate loneliness.
卻愛着詩般的秋
But I love the poetic autumn,
儘管它伴隨着淡淡清愁
Even though it carries a touch of gentle sorrow.
你是否願意為我
Would you, my dear,
為我撒下一襲輕紗
Cast a delicate veil for me,
網住這一季秋
To catch this autumn season?
你是否願意與我
Would you, my love,
與我同留住秋的溫柔
Join me in preserving autumn's tenderness,
掩住冬的冷漠
And shielding us from winter's coldness?
我不愛凄冷寒冬
I don't love the bleak and cold winter,
它常帶來多少凄清寂寞
It often brings so much desolate loneliness.
卻愛着詩般的秋
But I love the poetic autumn,
儘管它伴隨着淡淡清愁
Even though it carries a touch of gentle sorrow.
我不愛凄冷寒冬
I don't love the bleak and cold winter,
它常帶來多少凄清寂寞
It often brings so much desolate loneliness.
卻愛着詩般的秋
But I love the poetic autumn,
儘管它伴隨着淡淡清愁
Even though it carries a touch of gentle sorrow.
你是否願意為我
Would you, my dear,
為我撒下一襲輕紗
Cast a delicate veil for me,
網住這一季秋
To catch this autumn season?
你是否願意與我
Would you, my love,
與我同留住秋的溫柔
Join me in preserving autumn's tenderness,
掩住冬的冷漠
And shielding us from winter's coldness?
我不愛凄冷寒冬
I don't love the bleak and cold winter,
它常帶來多少凄清寂寞
It often brings so much desolate loneliness.
卻愛着詩般的秋
But I love the poetic autumn,
儘管它伴隨着淡淡清愁
Even though it carries a touch of gentle sorrow.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.