費玉清 - 苏州夜曲 - traduction des paroles en anglais

苏州夜曲 - 費玉清traduction en anglais




苏州夜曲
Suzhou Nocturne
夏荷涟涟薰花香 秋来独留残枝看
In summer, lotus blooms and flowers spread fragrance, in autumn only bare branches remain
旧情若是皆忘却 怎地惆怅依旧生
If old feelings could be forgotten, how come sorrow lingers still?
十八少年爱说愁 八十愁来说不得
At 18, young men love to talk of sorrow, at 80, sorrow is hard to speak of
夏去秋来颜色无 唯有荷塘碧自如
Summer fades to autumn, colors vanish, only the lotus pond remains green
夏荷涟涟薰花香 秋来独留残枝看
In summer, lotus blooms and flowers spread fragrance, in autumn only bare branches remain
旧情若是皆忘却 怎地惆怅依旧生
If old feelings could be forgotten, how come sorrow lingers still?
十八少年爱说愁 八十愁来说不得
At 18, young men love to talk of sorrow, at 80, sorrow is hard to speak of
夏去秋来颜色无 唯有荷塘碧自如
Summer fades to autumn, colors vanish, only the lotus pond remains green
十八少年爱说愁 八十愁来说不得
At 18, young men love to talk of sorrow, at 80, sorrow is hard to speak of
夏去秋来颜色无 唯有荷塘碧自如
Summer fades to autumn, colors vanish, only the lotus pond remains green
唯有荷塘碧自如
Only the lotus pond remains green






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.