費玉清 - 草原之夜 (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 費玉清 - 草原之夜 (Remastered)




草原之夜 (Remastered)
Night of the grassland (Remastered)
美麗的夜色多沉靜 草原上只留下我的琴聲
The beautiful night is so quiet, Only the sound of my qin is left on the grassland.
想給遠方的姑娘寫封信 可惜沒有郵遞員來傳情
I want to write a letter to the girl far away, But it’s a pity that there is no postman to deliver my feelings.
等到千里雪消融 等到草原上送來春風
Wait until the snow melts away for thousands of miles, Wait until the spring breeze blows on the grassland,
可克達拉改變了模樣 姑娘就會來伴我的琴聲
Kekedala will change its appearance, Then the girl will come to accompany the sound of my qin.
來... 姑娘就會來伴我的琴聲
Come... The girl will come to accompany the sound of my qin.
來... 姑娘就會來伴我的琴聲
Come... The girl will come to accompany the sound of my qin.
(End)
(End)
美麗的夜色多沉靜 草原上只留下我的琴聲
The beautiful night is so quiet, Only the sound of my qin is left on the grassland.
想給遠方的姑娘寫封信 可惜沒有郵遞員來傳情
I want to write a letter to the girl far away, But it’s a pity that there is no postman to deliver my feelings.
等到千里雪消融 等到草原上送來春風
Wait until the snow melts away for thousands of miles, Wait until the spring breeze blows on the grassland,
可克達拉改變了模樣 姑娘就會來伴我的琴聲
Kekedala will change its appearance, Then the girl will come to accompany the sound of my qin.
來... 姑娘就會來伴我的琴聲
Come... The girl will come to accompany the sound of my qin.
來... 姑娘就會來伴我的琴聲
Come... The girl will come to accompany the sound of my qin.





Writer(s): tian ge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.