費玉清 - 草原之夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 費玉清 - 草原之夜




草原之夜
A Night on the Prairie
美麗的夜色多沉靜 草原上只留下我的琴聲
The beautiful night is so serene; only the sound of my zither remains on the prairie.
想給遠方的姑娘寫封信 可惜沒有郵遞員來傳情
I long to write a letter to the distant damsel, but there's no postman to deliver my message of love.
等到千里雪消融 等到草原上送來春風
When the thousand-mile snow melts, when the spring breeze blows across the prairie,
可克達拉改變了模樣 姑娘就會來伴我的琴聲
Kokdala will transform, and my damsel will come to accompany my zither.
來... 姑娘就會來伴我的琴聲
My damsel will come to accompany my zither.
來... 姑娘就會來伴我的琴聲
My damsel will come to accompany my zither.
(End)
(End)
美麗的夜色多沉靜 草原上只留下我的琴聲
The beautiful night is so serene; only the sound of my zither remains on the prairie.
想給遠方的姑娘寫封信 可惜沒有郵遞員來傳情
I long to write a letter to the distant damsel, but there's no postman to deliver my message of love.
等到千里雪消融 等到草原上送來春風
When the thousand-mile snow melts, when the spring breeze blows across the prairie,
可克達拉改變了模樣 姑娘就會來伴我的琴聲
Kokdala will transform, and my damsel will come to accompany my zither.
來... 姑娘就會來伴我的琴聲
My damsel will come to accompany my zither.
來... 姑娘就會來伴我的琴聲
My damsel will come to accompany my zither.





Writer(s): tian ke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.