Paroles et traduction 費玉清 - 蘇州河畔
蘇州河畔
Along the Suzhou River
水长流1982
Water
flows
endlessly
1982
夜留下一片寂寞
The
night
left
a
stretch
of
solitude
河边不见人影一个
Not
a
single
soul
by
the
river
我挽着你
你挽着我
I
held
your
hand,
you
held
mine
暗的街上来往走着
Walking
along
the
dark
streets
夜留下一片寂寞
The
night
left
a
stretch
of
solitude
河边只见我们两个
Only
the
two
of
us
by
the
river
星星在笑
风儿在妒
The
stars
laughed,
the
wind
was
jealous
轻轻吹起我的衣角
Softly
lifting
the
hem
of
my
dress
我们走着迷失了方向
We
walked,
losing
our
way
尽在暗的河边徬徨
Wandering
in
the
darkness
by
the
river
不知是世界离弃了我们
I
don't
know
if
the
world
has
forsaken
us
还是我们把他遗忘
Or
if
we
have
forgotten
it
夜留下一片寂寞
The
night
left
a
stretch
of
solitude
世上只有我们两个
Only
the
two
of
us
in
the
world
我望着你
你望着我
I
gazed
at
you,
you
gazed
at
me
千言万语变做沉默
A
thousand
words
turned
to
silence
我们走着迷失了方向
We
walked,
losing
our
way
尽在暗的河边徬徨
Wandering
in
the
darkness
by
the
river
不知是世界离弃了我们
I
don't
know
if
the
world
has
forsaken
us
还是我们把他遗忘
Or
if
we
have
forgotten
it
夜留下一片寂寞
The
night
left
a
stretch
of
solitude
世上只有我们两个
Only
the
two
of
us
in
the
world
我望着你
你望着我
I
gazed
at
you,
you
gazed
at
me
千言万语变做沉默
A
thousand
words
turned
to
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佚名
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.