費玉清 - 蘇州河畔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 費玉清 - 蘇州河畔




蘇州河畔
Along the Suzhou River
水长流1982
Water flows endlessly 1982
夜留下一片寂寞
The night left a stretch of solitude
河边不见人影一个
Not a single soul by the river
我挽着你 你挽着我
I held your hand, you held mine
暗的街上来往走着
Walking along the dark streets
夜留下一片寂寞
The night left a stretch of solitude
河边只见我们两个
Only the two of us by the river
星星在笑 风儿在妒
The stars laughed, the wind was jealous
轻轻吹起我的衣角
Softly lifting the hem of my dress
我们走着迷失了方向
We walked, losing our way
尽在暗的河边徬徨
Wandering in the darkness by the river
不知是世界离弃了我们
I don't know if the world has forsaken us
还是我们把他遗忘
Or if we have forgotten it
夜留下一片寂寞
The night left a stretch of solitude
世上只有我们两个
Only the two of us in the world
我望着你 你望着我
I gazed at you, you gazed at me
千言万语变做沉默
A thousand words turned to silence
我们走着迷失了方向
We walked, losing our way
尽在暗的河边徬徨
Wandering in the darkness by the river
不知是世界离弃了我们
I don't know if the world has forsaken us
还是我们把他遗忘
Or if we have forgotten it
夜留下一片寂寞
The night left a stretch of solitude
世上只有我们两个
Only the two of us in the world
我望着你 你望着我
I gazed at you, you gazed at me
千言万语变做沉默
A thousand words turned to silence





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.