費玉清 - 长白山上 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 費玉清 - 长白山上




长白山上
Upon the Long White Mountain
长白山上的好儿郎
Brave lads of Long White Mountain
吃苦耐劳 不怕冰霜
Work hard and fear no frost
伐木采参 垦大荒
Felling timber, gathering ginseng, cultivating the frontier
呀么老山林内打猎忙
Oh, in the deep forests they hunt
呀么 哼唉嘿哟 哼唉嘿哟
Oh, hum-hey, hey-oh, hey, hey-oh
长白山的东邻藏猛虎
Long White Mountain's eastern neighbor harbors fierce tigers
长白山的北边有恶狼
To the north, evil wolves roam
风吹草低驰战马 万众一心枪上膛
As the wind rustles through the grass, steeds charge
扫除妖孽 重建家邦
In unity, we load our guns
扫除妖孽 重建家邦
Ridding the land of evil, rebuilding our homeland
长白山上的好儿郎
Brave lads of Long White Mountain
吃苦耐劳 不怕冰霜
Work hard and fear no frost
伐木采参 垦大荒
Felling timber, gathering ginseng, cultivating the frontier
呀么老山林内打猎忙
Oh, in the deep forests they hunt
呀么 哼唉嘿哟 哼唉嘿哟
Oh, hum-hey, hey-oh, hey, hey-oh
长白山的东邻藏猛虎
Long White Mountain's eastern neighbor harbors fierce tigers
长白山的北边有恶狼
To the north, evil wolves roam
风吹草低驰战马 万众一心枪上膛
As the wind rustles through the grass, steeds charge
扫除妖孽 重建家邦
In unity, we load our guns
扫除妖孽 重建家邦
Ridding the land of evil, rebuilding our homeland
清韵悠扬
With melodious tunes
长白山的东邻藏猛虎
Long White Mountain's eastern neighbor harbors fierce tigers
长白山的北边有恶狼
To the north, evil wolves roam
风吹草低驰战马 万众一心枪上膛
As the wind rustles through the grass, steeds charge
扫除妖孽 重建家邦
Ridding the land of evil, rebuilding our homeland






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.