Paroles et traduction 費玉清 - 雪滿山浪滿江
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪滿山浪滿江
Snow covers the mountains, waves fill the river
长白山的雪
黑龙江的浪
Snow
from
Changbai
Mountain,
waves
from
Heilongjiang
River,
白山黑水全都不顾
你独自远走到他乡
You
left
White
Mountain
and
Black
Water
behind,
and
journeyed
far
to
a
foreign
land
all
alone.
雪满山
浪满江
抵不过相思绕心房
Snow
covers
the
mountains,
waves
fill
the
river,
but
they
cannot
compare
to
the
longing
in
your
heart.
教你想起北方的好姑娘
They
remind
you
of
that
good
girl
from
the
north,
天边的雁儿到南方
快快回到我身旁
So
let
the
geese
flying
southward
hasten
their
return
to
my
side.
长白山的雪
黑龙江的浪
Snow
from
Changbai
Mountain,
waves
from
Heilongjiang
River,
白山黑水大地肥沃
为什么你要去他方
White
Mountain
and
Black
Water
are
lands
of
plenty,
why
did
you
have
to
leave
for
elsewhere?
雪满山
浪满江
抵不过相思绕心房
Snow
covers
the
mountains,
waves
fill
the
river,
but
they
cannot
compare
to
the
longing
in
your
heart.
教你想起北方的好姑娘
They
remind
you
of
that
good
girl
from
the
north,
天边的雁儿到南方
快快回到我身旁
So
let
the
geese
flying
southward
hasten
their
return
to
my
side.
雪满山
浪满江
抵不过相思绕心房
Snow
covers
the
mountains,
waves
fill
the
river,
but
they
cannot
compare
to
the
longing
in
your
heart.
教你想起北方的好姑娘
They
remind
you
of
that
good
girl
from
the
north,
天边的雁儿到南方
快快回到我身旁
So
let
the
geese
flying
southward
hasten
their
return
to
my
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
長髮的女郎
date de sortie
27-10-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.