賴慈泓 feat. Shi Shi - 我的事不關你的事 (feat. 孫盛希) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 賴慈泓 feat. Shi Shi - 我的事不關你的事 (feat. 孫盛希)




我的事不關你的事 (feat. 孫盛希)
Моё дело тебя не касается (feat. Shi Shi)
空曠的街道 心碎的戀人
Пустые улицы, разбитое сердце,
怎麼愛才算是深刻
Как любить, чтобы было глубоко?
今夜的風聲 呼嘯的清澈
Ветер tonight свистит так пронзительно,
沒有你的我才完整
Без тебя я наконец цельный.
看透了 才能夠看清有捨才有得
Осознал, что лишь потеряв, можно обрести,
然後呢 才能夠認清我是自己的
И теперь я понимаю, что я сам себе хозяин.
你愛我或不愛我都是諷刺
Любишь ты меня или нет это ирония,
我的世界瞬間靜止
Мой мир на мгновение замирает,
愛你或不愛你全都是
Люблю тебя или нет всё это
我的事不關你的
Моё дело, тебя не касается.
愛我或不愛我都是諷刺
Любишь ты меня или нет это ирония,
我的世界瞬間靜止
Мой мир на мгновение замирает,
愛你或不愛你全都是
Люблю тебя или нет всё это
我的事不關你的事
Моё дело, тебя не касается.
沈默的對話 悲傷的女子
Безмолвный диалог, печальная девушка,
愛了幾回傷過幾次
Сколько раз любил, сколько раз был ранен,
無聲的宣告 任時間稀釋
Беззвучное признание, пусть время лечит,
別再彼此為難著彼此
Больше не будем мучить друг друга.
看透了 才能夠看清有捨才有得
Осознал, что лишь потеряв, можно обрести,
然後呢 才能夠認清我是自己的
И теперь я понимаю, что я сам себе хозяин.
你愛我或不愛我都是諷刺
Любишь ты меня или нет это ирония,
我的世界瞬間靜止
Мой мир на мгновение замирает,
愛你或不愛你全都是
Люблю тебя или нет всё это
我的事不關你的
Моё дело, тебя не касается.
愛我或不愛我都是諷刺
Любишь ты меня или нет это ирония,
我的世界瞬間靜止
Мой мир на мгновение замирает,
愛你或不愛你全都是
Люблю тебя или нет всё это
我的事不關你的事
Моё дело, тебя не касается.
我的事不關你的
Моё дело, тебя не касается.





Writer(s): 赖慈泓


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.