賴慈泓 feat. 孫盛希 - 我的事不關你的事 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 賴慈泓 feat. 孫盛希 - 我的事不關你的事




我的事不關你的事
It's None of Your Business
空曠的街道 心碎的戀人
An empty street, a heartbroken lover,
怎麼愛才算是深刻
What kind of love is considered deep?
今夜的風聲 呼嘯的清澈
Tonight's wind sounds clear,
沒有你的我才完整
I'm whole again without you.
看透了 才能夠看清有捨才有得
I've seen through it, so I can see that there's gain in loss.
然後呢 才能夠認清我是自己的
And only then, I can recognize that I belong to myself.
你愛我或不愛我都是諷刺
Whether you love me or not is ironic,
我的世界瞬間靜止
My world suddenly stood still.
愛你或不愛你全都是
Whether I love you or not, it's all
我的事不關你的
None of your business.
愛我或不愛我都是諷刺
Whether you love me or not is ironic,
我的世界瞬間靜止
My world suddenly stood still.
愛你或不愛你全都是
Whether I love you or not, it's all
我的事不關你的事
None of your business.
沈默的對話 悲傷的女子
A silent conversation, a sorrowful woman,
愛了幾回傷過幾次
Loved a few times, been hurt a few times,
無聲的宣告 任時間稀釋
A silent declaration, letting time dilute,
別再彼此為難著彼此
Let's stop hurting each other.
看透了 才能夠看清有捨才有得
I've seen through it, so I can see that there's gain in loss.
然後呢 才能夠認清我是自己的
And only then, I can recognize that I belong to myself.
你愛我或不愛我都是諷刺
Whether you love me or not is ironic,
我的世界瞬間靜止
My world suddenly stood still.
愛你或不愛你全都是
Whether I love you or not, it's all
我的事不關你的
None of your business.
愛我或不愛我都是諷刺
Whether you love me or not is ironic,
我的世界瞬間靜止
My world suddenly stood still.
愛你或不愛你全都是
Whether I love you or not, it's all
我的事不關你的事
None of your business.
我的事不關你的
None of your business.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.