賴慈泓 - I Love My Job - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 賴慈泓 - I Love My Job




I Love My Job
Я люблю свою работу
I love my job
Я люблю свою работу
Hey 请为你自己加油
Эй, подбодри себя
Hey 阳光般灿烂的笑容
Эй, улыбка, сияющая как солнце
Hey 黑咖啡 no sugar
Эй, черный кофе без сахара
I love my job
Я люблю свою работу
Wake up in the morning
Просыпаюсь утром
超美送
Супер красивая доставка
出社会后我学会燃烧小宇宙
После выхода в общество я научилась зажигать свою маленькую вселенную
在办公室里不起眼的小角落
В незаметном уголке офиса
我卖命的 work it harder make it better
Я работаю изо всех сил, работаю усерднее, делаю лучше
朋友约我基本上都没有空
Друзья зовут меня, но я в основном занята
虽然以前要的不是这种以后
Хотя раньше я хотела совсем другого будущего
明明说了好毕业后保持联络
Мы же договорились оставаться на связи после выпуска
感动被生活碾过
Трогательные моменты перемолоты жизнью
生活不再有趣
Жизнь больше не интересна
情绪变的忧郁
Настроение стало унылым
失去了纯真的笑容
Потеряла искреннюю улыбку
Tick-tock tick-tock
Тик-так, тик-так
What′s going on
Что происходит?
朋友离我而去
Друзья уходят от меня
没来由的恐惧
Беспричинный страх
每天重复着同样的动作
Каждый день повторяю одни и те же действия
Tick-tock tick-tock
Тик-так, тик-так
午餐要吃什么
Что бы съесть на обед?
Hey 请为你自己加油
Эй, подбодри себя
Hey 阳光般灿烂的笑容
Эй, улыбка, сияющая как солнце
Hey 黑咖啡 no sugar
Эй, черный кофе без сахара
I love my job
Я люблю свою работу
Hey 请为你自己加油
Эй, подбодри себя
Hey 阳光般灿烂的笑容
Эй, улыбка, сияющая как солнце
Hey 黑咖啡 no sugar
Эй, черный кофе без сахара
I love my job
Я люблю свою работу
老板说公司是一个大家庭
Начальник говорит, что компания - это одна большая семья
这说法呢
Это выражение, ну,
就只是为了好凹你
Просто чтобы тебя использовать
我开完笑的啦老板你别生气
Я пошутила, начальник, не сердитесь
共体时艰
Разделить трудности вместе
那我把时间都给你
Тогда я отдам тебе все свое время
但薪水是我工作唯一的动力
Но зарплата - моя единственная мотивация работать
年轻拿命换钱
В молодости меняем жизнь на деньги
老了再拿钱换命
В старости меняем деньги на жизнь
经济不景气
Экономический спад
给所有人警惕
Всем на заметку
你必须更努力
Ты должен стараться еще больше
来一起爱的鼓励
Давайте поддерживать друг друга с любовью
生活不再有趣
Жизнь больше не интересна
情绪变的忧郁
Настроение стало унылым
失去了纯真的笑容
Потеряла искреннюю улыбку
Tick-tock tick-tock
Тик-так, тик-так
What's going on
Что происходит?
朋友离我而去
Друзья уходят от меня
没来由的恐惧
Беспричинный страх
每天重复着同样的动作
Каждый день повторяю одни и те же действия
Tick-tock tick-tock
Тик-так, тик-так
午餐要吃什么
Что бы съесть на обед?
Hey 请为你自己加油
Эй, подбодри себя
Hey 阳光般灿烂的笑容
Эй, улыбка, сияющая как солнце
Hey 黑咖啡 no sugar
Эй, черный кофе без сахара
I love my job
Я люблю свою работу
Hey 请为你自己加油
Эй, подбодри себя
Hey 阳光般灿烂的笑容
Эй, улыбка, сияющая как солнце
Hey 黑咖啡 no sugar
Эй, черный кофе без сахара
I love my job
Я люблю свою работу
Hey 请为你自己加油
Эй, подбодри себя
Hey 阳光般灿烂的笑容
Эй, улыбка, сияющая как солнце
Hey 黑咖啡 no sugar
Эй, черный кофе без сахара
I love my job
Я люблю свою работу
Hey 请为你自己加油
Эй, подбодри себя
Hey 阳光般灿烂的笑容
Эй, улыбка, сияющая как солнце
Hey 黑咖啡 no sugar
Эй, черный кофе без сахара
I love my job
Я люблю свою работу





Writer(s): 赖慈泓


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.