賴慈泓 - 我在洗澡的時候我唱著情歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 賴慈泓 - 我在洗澡的時候我唱著情歌




我在洗澡的時候我唱著情歌
I Sing Love Songs While I Shower
我在洗澡的時候我唱著情歌
I sing love songs while I shower
他在流淚的時候他叫你停車
He calls for you to stop the car as he cries
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
(通往寂寞的路 我狂奔)
(I ran wild down the lonely road)
我在洗澡的時候我唱著情歌
I sing love songs while I shower
他在流淚的時候他叫你停車
He calls for you to stop the car as he cries
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
(通往寂寞的路 我狂奔)
(I ran wild down the lonely road)
一份過了期的愛
A love that's expired
一旦過了如今一切都已經變成了曾經
Once it's over, everything becomes a part of the past
想平靜的等待
I want to wait calmly
屬於你的曾經
For your past
但眼前的阻礙卻是道摸不著的痕跡
But the obstacle before me is an invisible trace
時間沖刷也回不去了風吹著
Time washes away and I can't go back, even as the wind blows
留下瘡疤你的世界天黑了
The scars remain, your world has darkened
寂寞坍塌 我愛你是真的
Loneliness has crushed me, my love for you was real
但現在這些話 對他來說都只是多餘的
But now these words are nothing more than lies to him
我在洗澡的時候我唱著情歌
I sing love songs while I shower
他在流淚的時候他叫你停車
He calls for you to stop the car as he cries
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
(通往寂寞的路 我狂奔)
(I ran wild down the lonely road)
我在洗澡的時候我唱著情歌
I sing love songs while I shower
他在流淚的時候他叫你停車
He calls for you to stop the car as he cries
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
通往寂寞的路 我狂奔
I ran wild down the lonely road
風平浪靜 這一切似乎像在叫你快放棄
Calm winds and gentle waves, it all seems to tell you to give up
過季了 已換季
It's out of season, time for a new season
好的回憶留下
Keep the good memories
而不好的但願能被時間選擇給遺忘
And may time choose to forget the bad ones
曲終人散了誰在意然後呢
The show's over, who cares what happens next?
我們都會被別人代替
We'll all be replaced by someone else
這是個無止盡的輪迴改變不了的定律
It's an endless cycle, a law that can't be changed
每一次的相遇造就了每一段的遭遇
Each encounter creates each experience
後來的你學會放手了
The future you has learned to let go
看著他們牽手然後你懂了
Watching them holding hands, and then you understand
陌生到熟悉這必經的過程
From stranger to familiar, this is an inevitable process
再從熟悉到陌生不停反覆這挫折
Then from familiar to stranger, this constant cycle of setbacks
曾經我們都還太年輕
Once, we were both so young
也曾經 聽你訴說某一段曾經
Once, you told me about a past
我的心流向大海失去了方向
My heart drifted out to sea, losing its direction
我在洗澡的時候我唱著情歌
I sing love songs while I shower
他在流淚的時候他叫你停車
He calls for you to stop the car as he cries
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
(通往寂寞的路 我狂奔)
(I ran wild down the lonely road)
我在洗澡的時候我唱著情歌
I sing love songs while I shower
他在流淚的時候他叫你停車
He calls for you to stop the car as he cries
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
(通往寂寞的路 我狂奔)
(I ran wild down the lonely road)
(我在洗澡的時候我唱著情歌)
(I sing love songs while I shower)
(他在流淚的時候他叫你停車)
(He calls for you to stop the car as he cries)
(我在失去了你之後寫下這首歌)
(I wrote this song after I lost you)
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
我在洗澡的時候我唱著情歌
I sing love songs while I shower
他在流淚的時候他叫你停車
He calls for you to stop the car as he cries
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
(通往寂寞的路 我狂奔)
(I ran wild down the lonely road)
我在洗澡的時候我唱著情歌
I sing love songs while I shower
他在流淚的時候他叫你停車
He calls for you to stop the car as he cries
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
(通往寂寞的路 我狂奔)
(I ran wild down the lonely road)
我在洗澡的時候我唱著情歌
I sing love songs while I shower
他在流淚的時候他叫你停車
He calls for you to stop the car as he cries
我在失去了你之後寫下這首歌
I wrote this song after I lost you
(通往寂寞的路 我狂奔)
(I ran wild down the lonely road)
(我在洗澡的時候我唱著情歌)
(I sing love songs while I shower)
(他在流淚的時候他叫你停車)
(He calls for you to stop the car as he cries)
(我在失去了你之後寫下這首歌)
(I wrote this song after I lost you)





Writer(s): 赖慈泓


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.