賴雅妍 - 剛才 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 賴雅妍 - 剛才




剛才
Только что
賴雅妍
Лай Яянь
剛才
Только что
不是 我們才說好的
Разве мы не договорились?
不是 我們才和好的
Разве мы не помирились?
就突然 時間也停止了
И вдруг время остановилось,
就變成 顛倒的是非了
Всё перевернулось с ног на голову.
於是 我們都放手了
И вот мы оба отпустили,
於是 我們都逃避了
И вот мы оба сбежали,
就突然 呼吸也停止了
И вдруг дыхание остановилось,
就變成 無聲的黑白了
Всё стало безмолвной черно-белой картиной.
不是曾經被羨慕著
Разве нам не завидовали?
那好不容易說的幸福呢
Где же то с таким трудом завоеванное счастье?
手緊握著被分開的
Наши сцепленные руки разняли,
我困在沒有你的世界了
Я заперта в мире без тебя.
我醒來 你不在
Я просыпаюсь, а тебя нет рядом,
流動中我靜止了愛
В потоке времени моя любовь застыла.
不醒來 你還在
Не просыпаясь, ты всё ещё здесь,
雙眼睜不開重播的片段
С закрытыми глазами я вижу повторяющиеся отрывки.
我醒來 你不在
Я просыпаюсь, а тебя нет рядом,
裝滿早碎裂一地的剛才
Полное разбитых осколков «только что».
不醒來 已不再
Не просыпаясь, тебя уже нет,
忘記有痛該怎麼去傷感
Забыла, как чувствовать боль, как грустить.
用什麼能換回來
Чем можно всё вернуть?
下一秒 爭吵 剛才
Следующая секунда, ссора, только что,
(崩解的 美好)剛才
(Разрушенная красота) только что.





Writer(s): Arys Chien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.