赤い公園 feat. KREVA - TOKYO HARBOR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 赤い公園 feat. KREVA - TOKYO HARBOR




TOKYO HARBOR
TOKYO HARBOR
PM8:00に渋谷Station
8:00 pm at Shibuya Station
本日Wednesdayの夜は長いと良いな
I hope tonight - Wednesday night - is long
カーステレオからいつもの曲
The usual song's on the car stereo
気づけばまた日頃の愚痴
And before I know it, the usual grumbling about the day
聞き覚えのある (vibration)
A (vibration) I've heard before
低い声であの子を諭す言葉はそう
In a low voice, he tries to persuade her gently
「今日は会社の人と
'I'm drinking with co-workers tonight'
飲んで帰るから」って
and going home with them'
私のHeart BeatがBPMを超えてく
My heartbeat exceeds its beats per minute
息もできないTOKYO HARBOR
I can't breathe in TOKYO HARBOR
大都会の一角 あいつをピックアップ
Corner of the big city, I pick him up
一日の終わりを実感
I realize the day's coming to an end
お決まりの曲 お決まりのコース
The same old song, the same old route
お決まりの愚痴含めて日課
The same old grumbling included in the daily routine
ギラギラ輝く ネオンサイン
Shiny neon sign
避けるようにスピードアップ 営業車
Avoiding it, the official car speeds up
あぁ もう なんか全部面倒くさいね
Oh, everything's too much of a hassle
羽田からでも出てるぜ国際線
There are international flights from Haneda, too
行こうか 香港? 台湾?
Hong Kong? Taiwan?
なんつってなっつって しょうもない会話
They're just jokes, you know
冗談半分
Half-joking
なら 残りの半分は本気!?!? なのか!?
Does that make the other half serious? Or not!?
TOKYO HARBOR
TOKYO HARBOR
ねぇ このまま 流さないか
Can't we just float along like this?
帰る時間は別に変わらないはず
The time we have to go home won't change
わからないさ どこ向かうかは まだ
I don't know where we're headed just yet
まるで2人の関係
It's just like our relationship
って 冗談
Just kidding
半分
Halfway
元気で居てくれれば
I want you to be well
それは最高だから見てたい
I want to see that the best for you
揺れてる夜景を
The swaying night scene
手に取れたらって想うだけで勝手に
If I could hold it in my hands, I would, and I would do so right now
手が伸びる
My hand reaches out
終わりの始まりだけは御免だ
I just don't want this to end
あんたに限っては
Not for you
Kissより途方ないものさ
It's more daunting than a kiss
エンジンを止めて
I turn off the engine
「今日は会社の人と
'I'm drinking with co-workers tonight'
飲んで帰るから」って
and going home with them'
私のHeart BeatがBPMを超えてく
My heartbeat exceeds its beats per minute
息もできないTOKYO HARBOR
I can't breathe in TOKYO HARBOR





Writer(s): Maisa Tsuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.