赵方婧 - 春去冬来 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 赵方婧 - 春去冬来




春去冬来
Spring Passes and Winter Comes
细雨初歇 芳菲满袖
The fine rain has just stopped, the sleeves are filled with fragrance
卷帘才把梨花嗅
The curtains are rolled up, only to smell the pear blossoms
恰是春来 寒冬旷久
It is the time of spring, after a long cold winter
谁来风暖拂烟柳
Who will come with warm wind to caress the weeping willows
雨作青衫 风作碎影
Rain makes a green shirt, wind makes shattered shadows
红妆虽新容颜旧
Red makeup is new, but the countenance is old
淡了流霜 应赴琼芳
The hoarfrost has faded, it is time to meet the beautiful flowers
谁人忆得风霜骤
Who remembers the sudden frost and snow
HA
HA
HA
HA
HA
HA
HA
HA
喧闹人间演悲欢离合
The bustling world shows the sorrows and joys of separation
故事跌宕又惊心动魄
The stories are full of twists and turns, shocking and thrilling
平淡一眼谁泪眼婆娑
A plain look, who has teary eyes
春去冬来 长歌唱尽
Spring goes, winter comes, the song has come to an end
这红尘已过
This world has passed
细雨初歇 芳菲满袖
The fine rain has just stopped, the sleeves are filled with fragrance
卷帘才把梨花嗅
The curtains are rolled up, only to smell the pear blossoms
恰是春来 寒冬旷久
It is the time of spring, after a long cold winter
谁来风暖拂烟柳
Who will come with warm wind to caress the weeping willows
雨作青衫 风作碎影
Rain makes a green shirt, wind makes shattered shadows
红妆虽新容颜旧
Red makeup is new, but the countenance is old
淡了流霜 应赴琼芳
The hoarfrost has faded, it is time to meet the beautiful flowers
谁人忆得风霜骤
Who remembers the sudden frost and snow
HA
HA
HA
HA
HA
HA
HA
HA
喧闹人间演悲欢离合
The bustling world shows the sorrows and joys of separation
故事跌宕又惊心动魄
The stories are full of twists and turns, shocking and thrilling
平淡一眼谁泪眼婆娑
A plain look, who has teary eyes
春去冬来 长歌唱尽
Spring goes, winter comes, the song has come to an end
这红尘已过
This world has passed





Writer(s): Xingchen Nan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.