Paroles et traduction 趙傳 - 你過得還好嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你哭著
回到門外
Ты
плакала,
вернувшись
к
порогу,
眼神想
重來
В
твоих
глазах
мольба
начать
всё
вновь.
我原諒
你的傷害
Я
простил
всю
боль,
激動醒來
只有月光在窗台
Проснулся
взволнованно,
лишь
лунный
свет
в
окне.
原來你的離開
Твой
уход,
как
тайное
течение,
像暗流一直迴旋在我的腦海
Всё
кружит
в
моей
голове,
не
даёт
покоя.
很想念
卻刻意掩埋
Сильно
скучаю,
но
стараюсь
забыть,
人的複雜
搞不明白
Всю
сложность
людей
не
могу
я
постичь.
明明
釋懷
又傷懷
Вроде
отпустило,
но
боль
возвращается
вновь.
你過得還好嗎
還留不留長髮
Как
поживаешь?
Всё
так
же
носишь
длинные
волосы?
偶爾不想長大
有人理解你嗎
Бывает,
что
не
хочешь
взрослеть,
есть
кто-то,
кто
тебя
понимает?
哪怕被浪漫懲罰
誤信了虛假情話
Даже
если
романтика
накажет,
и
ты
поверишь
лживым
словам,
情海中再多浪花
還是有港口好嗎
Даже
если
в
море
любви
много
волн,
всё
же
есть
ли
у
тебя
тихая
гавань?
哪怕愛沒有解答
滿腔狂熱變疲乏
Даже
если
любовь
не
даёт
ответов,
и
пылкий
жар
сменяется
усталостью,
有個人能講講話
聽得懂你的苦啊
Есть
ли
человек,
с
которым
можно
поговорить,
кто
поймёт
твою
боль?
好過自己
心亂如麻
Лучше,
чем
быть
одной,
в
смятении
чувств.
不一定要回來
Не
обязательно
возвращаться,
只祈求你能一路平安和愉快
Я
лишь
молюсь,
чтобы
твой
путь
был
безопасным
и
счастливым.
別習慣在夜半醒來
Не
привыкай
просыпаться
среди
ночи,
淚水無聲
往事徘徊
Когда
слёзы
безмолвно
текут,
и
прошлое
не
отпускает.
才想
忘懷
又關懷
Только
хочешь
забыть,
как
забота
вновь
возвращается.
你過得還好嗎
還留不留長髮
Как
поживаешь?
Всё
так
же
носишь
длинные
волосы?
偶爾不想長大
有人理解你嗎
Бывает,
что
не
хочешь
взрослеть,
есть
кто-то,
кто
тебя
понимает?
哪怕被浪漫懲罰
誤信了虛假情話
Даже
если
романтика
накажет,
и
ты
поверишь
лживым
словам,
情海中再多浪花
還是有港口好嗎
Даже
если
в
море
любви
много
волн,
всё
же
есть
ли
у
тебя
тихая
гавань?
哪怕愛沒有解答
滿腔狂熱變疲乏
Даже
если
любовь
не
даёт
ответов,
и
пылкий
жар
сменяется
усталостью,
有個人能講講話
聽得懂你的苦啊
Есть
ли
человек,
с
которым
можно
поговорить,
кто
поймёт
твою
боль?
好過自己
心亂如麻
Лучше,
чем
быть
одной,
в
смятении
чувств.
你過得還好嗎
還留不留長髮
Как
поживаешь?
Всё
так
же
носишь
длинные
волосы?
偶爾不想長大
有人理解你嗎
Бывает,
что
не
хочешь
взрослеть,
есть
кто-то,
кто
тебя
понимает?
哪怕被浪漫懲罰
誤信了虛假情話
Даже
если
романтика
накажет,
и
ты
поверишь
лживым
словам,
情海中再多浪花
還是有港口好嗎
Даже
если
в
море
любви
много
волн,
всё
же
есть
ли
у
тебя
тихая
гавань?
哪怕愛沒有解答
滿腔狂熱變疲乏
Даже
если
любовь
не
даёт
ответов,
и
пылкий
жар
сменяется
усталостью,
有個人能講講話
聽得懂你的苦啊
Есть
ли
человек,
с
которым
можно
поговорить,
кто
поймёт
твою
боль?
好過自己
心亂如麻
Лучше,
чем
быть
одной,
в
смятении
чувств.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳榮樂
Album
你過得還好嗎
date de sortie
26-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.