Paroles et traduction 趙傳 - 寂寞入口
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有你的城市
In
the
city
with
you
难以漂泊
It's
hard
to
wander
alone
越不知所措
The
more
lost
I
feel
伤心的
The
one
who
breaks
my
heart
都受尽了折磨
Painfully
tormented
决定的深夜
In
the
late
night
I
decide
过十字路口
Crossing
the
intersection
会不会还是猜不透
Perhaps
you'll
never
know
谁会安慰
Who
will
offer
comfort
熟悉双手都像是奢求
Familiar
hands
feel
like
a
luxury
让时间证明我们会如此执着
Time
will
prove
our
profound
attachment
寂寞入口
Through
the
lonely
entrance
我才能拥抱巨大温柔
I
can
finally
embrace
the
vast
tenderness
隐隐心痛
A
dull
ache
in
my
heart
一遍遍回过头
I
turn
my
head
again
and
again
孤单入口
Through
the
solitary
entrance
我才能放肆强烈追求
I
can
finally
indulge
in
my
fierce
pursuit
梦想现实交手
Dreams
clash
with
reality
看你那么脆弱
Seeing
you
so
vulnerable
决定的深夜
In
the
late
night
I
decide
过十字路口
Crossing
the
intersection
会不会还是猜不透
Perhaps
you'll
never
know
谁会安慰
Who
will
offer
comfort
熟悉双手都像是奢求
Familiar
hands
feel
like
a
luxury
让时间证明我们会如此执着
Time
will
prove
our
profound
attachment
寂寞入口
Through
the
lonely
entrance
我才能拥抱巨大温柔
I
can
finally
embrace
the
vast
tenderness
隐隐心痛
A
dull
ache
in
my
heart
一遍遍回过头
I
turn
my
head
again
and
again
孤单入口
Through
the
solitary
entrance
我才能放肆强烈追求
I
can
finally
indulge
in
my
fierce
pursuit
梦想现实交手
Dreams
clash
with
reality
看你那么脆弱
Seeing
you
so
vulnerable
寂寞入口
Through
the
lonely
entrance
我才能拥抱巨大温柔
I
can
finally
embrace
the
vast
tenderness
隐隐心痛
A
dull
ache
in
my
heart
一遍遍回过头
I
turn
my
head
again
and
again
孤单入口
Through
the
solitary
entrance
我才能放肆强烈追求
I
can
finally
indulge
in
my
fierce
pursuit
梦想现实交手
Dreams
clash
with
reality
看你那么脆弱
Seeing
you
so
vulnerable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.