Paroles et traduction 趙傳 - 心想唱歌就唱歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心想唱歌就唱歌
Хочу петь, так и буду петь
再一次
我淹没在掌声中
Снова
я
тону
в
аплодисментах,
眼前的你竟如此激动
А
ты
так
взволнованно
смотришь
на
меня.
黑暗中
世界仿佛已停止转动
В
темноте
мир
словно
перестал
вращаться,
你我的心不用双手也能相拥
Наши
сердца
обнялись
без
помощи
рук.
如果有一天
我迷失风雨中
Если
однажды
я
заблужусь
в
буре,
我知道你会为我疗伤止痛
Я
знаю,
ты
залечишь
мои
раны
и
боль.
也许我们的世界
Возможно,
наши
миры
终究有一点不同
Всё-таки
немного
отличаются,
可是我知道你将会陪我在风雨中
Но
я
знаю,
что
ты
будешь
рядом
со
мной
в
бурю.
请你为我再将双手舞动
Прошу
тебя,
взмахни
для
меня
ещё
раз
руками,
我会知道你在那个角落
Я
буду
знать,
что
ты
где-то
там,
看人生匆匆
Наблюдаешь
за
быстротечной
жизнью.
愿我们同享光荣
Пусть
мы
разделим
славу,
愿我们的梦永不落空
Пусть
наши
мечты
никогда
не
рушатся.
请你为我再将双手舞动
Прошу
тебя,
взмахни
для
меня
ещё
раз
руками,
就让我们把爱留在心中
Давай
сохраним
любовь
в
наших
сердцах.
也许有一天
Может
быть,
однажды
我老的不能唱也走不动
Я
стану
слишком
стар,
чтобы
петь
и
ходить,
我也将为你献上最真挚的笑容
Но
я
всё
равно
подарю
тебе
самую
искреннюю
улыбку.
感谢你和我患难与共
Спасибо,
что
ты
разделяешь
со
мной
и
радости,
и
горести,
感谢天
我的心有你能懂
Спасибо
небу,
что
ты
понимаешь
моё
сердце.
感谢在泪光中
Спасибо,
что
сквозь
слёзы
我们还能拥有笑容
Мы
всё
ещё
можем
улыбаться.
我们必须暂时互道珍重
Мы
должны
на
время
попрощаться,
请你为我再将双手舞动
Прошу
тебя,
взмахни
для
меня
ещё
раз
руками,
我会知道你在那个角落
Я
буду
знать,
что
ты
где-то
там,
看人生匆匆
Наблюдаешь
за
быстротечной
жизнью.
愿我们同享光荣
Пусть
мы
разделим
славу,
愿我们的梦永不落空
Пусть
наши
мечты
никогда
не
рушатся.
请你为我再将双手舞动
Прошу
тебя,
взмахни
для
меня
ещё
раз
руками,
就让我们把爱留在心中
Давай
сохраним
любовь
в
наших
сердцах.
也许有一天
Может
быть,
однажды
我老的不能唱也走不动
Я
стану
слишком
стар,
чтобы
петь
и
ходить,
我也将为你献上最真挚的笑容
Но
я
всё
равно
подарю
тебе
самую
искреннюю
улыбку.
请你为我再将双手舞动
Прошу
тебя,
взмахни
для
меня
ещё
раз
руками,
我会知道你在那个角落
Я
буду
знать,
что
ты
где-то
там,
看人生匆匆
Наблюдаешь
за
быстротечной
жизнью.
愿我们同享光荣
Пусть
мы
разделим
славу,
愿我们的梦永不落空
Пусть
наши
мечты
никогда
не
рушатся.
请你为我再将双手舞动
Прошу
тебя,
взмахни
для
меня
ещё
раз
руками,
就让我们把爱留在心中
Давай
сохраним
любовь
в
наших
сердцах.
也许有一天
Может
быть,
однажды
我老的不能唱也走不动
Я
стану
слишком
стар,
чтобы
петь
и
ходить,
我也将为你献上最真挚的笑容
Но
я
всё
равно
подарю
тебе
самую
искреннюю
улыбку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.