趙傳 - 渴 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 趙傳 - 渴




Thirst
好多人說 卻沒有人做
So many people talk, but no one acts.
太多差錯 卻沒有個結果
Too many mistakes, but no results.
不歡而散的結局太多
Too many unhappy endings.
姑娘你的眼眸 有一點失落
My dear, there is a hint of sadness in your eyes.
不止你一個像種子散落在荒野的落寞
You are not alone, like a seed scattered in the wilderness, feeling lonely.
在這個空洞的城市裡面 求索
Searching in this hollow city.
原諒犯的錯 想要得到什麼
I forgive the mistakes I made. What do I want to gain?
渴望着的渴 困在枷鎖等我 放手一搏
The thirst I crave is trapped in chains, waiting for me to take a leap of faith.
痛苦過的路 總會天空海闊
The path I have walked through pain will always lead to a vast sky and ocean.
勇敢的面對 心中的渴
I will bravely face the thirst in my heart.
好多人說 卻沒有人做
So many people talk, but no one acts.
太多差錯 卻沒有個結果
Too many mistakes, but no results.
不歡而散的結局太多
Too many unhappy endings.
姑娘你的眼眸 有一點失落
My dear, there is a hint of sadness in your eyes.
不止你一個像種子散落在荒野的落寞
You are not alone, like a seed scattered in the wilderness, feeling lonely.
在這個空洞的城市裡面 求索
Searching in this hollow city.
原諒犯的錯 想要得到什麼
I forgive the mistakes I made. What do I want to gain?
渴望着的渴 困在枷鎖等我 放手一搏
The thirst I crave is trapped in chains, waiting for me to take a leap of faith.
痛苦過的路 總會天空海闊
The path I have walked through pain will always lead to a vast sky and ocean.
勇敢的面對 心中的最渴望的渴
I will bravely face the deepest thirst in my heart.
原諒犯的錯 想要得到什麼
I forgive the mistakes I made. What do I want to gain?
渴望着的渴 困在枷鎖等我 放手一搏
The thirst I crave is trapped in chains, waiting for me to take a leap of faith.
痛苦過的路 總會天空海闊
The path I have walked through pain will always lead to a vast sky and ocean.
勇敢的面對 心中的最渴望的渴
I will bravely face the deepest thirst in my heart.
心中的渴 困在枷鎖 放手一搏
Ah, the thirst in my heart is trapped in chains. I will take a leap of faith.
原諒犯的錯 想要得到什麼
I forgive the mistakes I made. What do I want to gain?
渴望着的渴 困在枷鎖等我 放手一搏
The thirst I crave is trapped in chains, waiting for me to take a leap of faith.
痛苦過的路 總會天空海闊
The path I have walked through pain will always lead to a vast sky and ocean.
勇敢的面對 心中的渴
I will bravely face the thirst in my heart.
原諒犯的錯 想要得到什麼
I forgive the mistakes I made. What do I want to gain?
渴望着的渴 困在枷鎖等我 放手一搏
The thirst I crave is trapped in chains, waiting for me to take a leap of faith.
痛苦過的路 總會天空海闊
The path I have walked through pain will always lead to a vast sky and ocean.
勇敢的面對 心中的最渴望的渴
I will bravely face the deepest thirst in my heart.





Writer(s): . Shan Di, Song Jia, Qing Yang Li, . Hao Min, . Ycs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.