Paroles et traduction 趙傳 - 逆風飛行
逆風飛行
Flying Against the Wind
稀薄的空氣似乎帶著醉意
This
thin
air
seems
almost
intoxicating
彷彿一口氣潛水到很深的海底
Like
taking
a
breath
and
diving
deep
under
the
sea
靈魂的躁動與逆風有了默契
My
restless
soul
and
the
wind
have
a
silent
understanding
風勢強勁像是萬物的呼吸
Its
strong
gusts
feel
like
the
breath
of
all
that
lives
飛行航線有一種紋理
The
flight
path
has
a
certain
texture
幾乎是血液中的旋律
It's
almost
like
a
melody
in
my
blood
還有沈默裏的一心一意
And
in
the
silence,
there's
a
single-minded
determination
我與逆風渾然一體
The
wind
and
I
are
one
and
the
same
心中有東西重新出生
它曾經死去
Something
inside
me
is
being
reborn,
something
that
once
died
可是如果心不曾破裂
要如何打開封閉
But
if
my
heart
had
never
been
broken,
how
could
it
have
been
opened?
逆風裡我才真正明白自己
It's
in
the
wind's
resistance
that
I
truly
understand
myself
順風逆風天意無從違逆
Whether
the
wind
is
with
me
or
against
me,
fate
cannot
be
denied
不停練習在危險中飛低
I
practice
constantly,
flying
low
in
the
face
of
danger
用鳥的眼睛看無邊大地
With
the
eyes
of
a
bird,
I
survey
the
vast
expanse
below
規律心跳呼應海洋潮汐
My
steady
heartbeat
echoes
the
rhythm
of
the
ocean's
tides
雖然有時感到搖晃迷離
Though
sometimes
I
feel
dizzy
and
disoriented
我與飛行渾然一體
The
flight
and
I
are
one
and
the
same
心中有東西重新出生
它曾經死去
Something
inside
me
is
being
reborn,
something
that
once
died
可是如果心不曾破裂
要如何打開封閉
But
if
my
heart
had
never
been
broken,
how
could
it
have
been
opened?
逆風裡我才真正明白自己
It's
in
the
wind's
resistance
that
I
truly
understand
myself
順風逆風天意無從違逆
Whether
the
wind
is
with
me
or
against
me,
fate
cannot
be
denied
不停練習在危險中飛低
I
practice
constantly,
flying
low
in
the
face
of
danger
寒冷的高度裏極端清醒
At
this
frigid
altitude,
my
mind
is
crystal
clear
穿透愛情和承諾的幻影
I
see
through
the
illusions
of
love
and
commitment
月光的孤寂
我的
The
solitude
of
the
moonlight
is
心中有東西重新出生
它曾經死去
Something
inside
me
is
being
reborn,
something
that
once
died
可是如果心不曾破裂
要如何打開封閉
But
if
my
heart
had
never
been
broken,
how
could
it
have
been
opened?
逆風裡我才真正明白自己
It's
in
the
wind's
resistance
that
I
truly
understand
myself
順風逆風天意無從違逆
Whether
the
wind
is
with
me
or
against
me,
fate
cannot
be
denied
不停練習在危險中飛低
I
practice
constantly,
flying
low
in
the
face
of
danger
稀薄的空氣似乎帶著醉意
This
thin
air
seems
almost
intoxicating
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yun Ling Huang, Ge Di Li
Album
你過得還好嗎
date de sortie
26-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.