Paroles et traduction 趙學而 - 難懂
眼角眉梢里我屏住了呼吸
In
the
corners
of
my
eyes
and
the
tips
of
my
eyebrows,
I
held
my
breath,
一切都小心翼翼
Everything
was
so
cautious,
非要逼自己勇敢作了决定
I
had
to
push
myself
to
make
this
brave
decision,
还要面无表情
And
I
had
to
be
expressionless.
把你从记忆中活生生抽离
And
tore
you
out
of
my
memories
alive.
眼角眉梢里我屏住了呼吸
In
the
corners
of
my
eyes
and
the
tips
of
my
eyebrows,
I
held
my
breath,
一切都小心翼翼
Everything
was
so
cautious,
非要逼自己勇敢作了决定
I
had
to
push
myself
to
make
this
brave
decision,
还要面无表情
And
I
had
to
be
expressionless.
把你从记忆中活生生抽离
And
tore
you
out
of
my
memories
alive.
犯过的错
燃一把火
For
the
mistakes
I've
made,
I
lit
a
fire,
就此解脱
当没爱过
To
set
myself
free,
as
if
I
never
loved
you.
别人都说我有一点难懂
People
say
I'm
a
little
hard
to
understand,
谈情说爱时候比谁都执着
When
it
comes
to
love,
I'm
more
persistent
than
anyone,
容不下一颗
细微的尘埃
I
can't
tolerate
even
a
tiny
bit
of
dust,
却默默忍受你的伤害
Yet
I
silently
endured
your伤害.
若即若离那又何必
If
we're
not
close,
then
why
bother?
亏欠了太多这遥远的距离
I
owe
too
much
to
this
distant
relationship.
暧昧的空气
淹没了呼吸
The
ambiguous
air
suffocated
me,
如今我要离开你
Now
I'm
going
to
leave
you,
这关系断得彻底
And
end
this
relationship
completely.
就算最后只剩我自己
Even
if
I'm
all
alone
in
the
end,
眼角眉梢里我屏住了呼吸
In
the
corners
of
my
eyes
and
the
tips
of
my
eyebrows,
I
held
my
breath,
一切都小心翼翼
Everything
was
so
cautious,
非要逼自己勇敢作了决定
I
had
to
push
myself
to
make
this
brave
decision,
还要面无表情
And
I
had
to
be
expressionless.
把你从记忆中活生生抽离
And
tore
you
out
of
my
memories
alive.
犯过的错
燃一把火
For
the
mistakes
I've
made,
I
lit
a
fire,
就此解脱
当没爱过
To
set
myself
free,
as
if
I
never
loved
you.
别人都说我有一点难懂
People
say
I'm
a
little
hard
to
understand,
谈情说爱时候比谁都执着
When
it
comes
to
love,
I'm
more
persistent
than
anyone,
容不下一颗
细微的尘埃
I
can't
tolerate
even
a
tiny
bit
of
dust,
却默默忍受你的伤害
Yet
I
silently
endured
your伤害.
若即若离那又何必
If
we're
not
close,
then
why
bother?
亏欠了太多这遥远的距离
I
owe
too
much
to
this
distant
relationship.
暧昧的空气
淹没了呼吸
The
ambiguous
air
suffocated
me,
如今我要离开你
Now
I'm
going
to
leave
you,
这关系断得彻底
And
end
this
relationship
completely.
就算最后只剩我自己
Even
if
I'm
all
alone
in
the
end,
别人都说我有一点难懂
People
say
I'm
a
little
hard
to
understand,
谈情说爱时候比谁都执着
When
it
comes
to
love,
I'm
more
persistent
than
anyone,
容不下一颗
细微的尘埃
I
can't
tolerate
even
a
tiny
bit
of
dust,
却默默忍受你的伤害
Yet
I
silently
endured
your伤害.
若即若离那又何必
If
we're
not
close,
then
why
bother?
亏欠了太多这遥远的距离
I
owe
too
much
to
this
distant
relationship.
暧昧的空气
淹没了呼吸
The
ambiguous
air
suffocated
me,
如今我要离开你
Now
I'm
going
to
leave
you,
错误的关系
This
toxic
relationship,
了断得彻底
I
will
end
it
completely.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
最好慢慢來
date de sortie
29-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.