趙泳鑫 - Mr.Sorry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 趙泳鑫 - Mr.Sorry




Mr.Sorry
Мистер "Извини"
穿了针的线的内容标题循环播送
Сплетни, как нитка с иголкой, бесконечно повторяются,
添了油的醋的路人显得有恃无恐
Слухи, словно масло в огонь, подливают зеваки,
毕加索难过因为梦露提分手
Пикассо грустит, мол, Монро с ним рассталась,
无所谓等他们真的见得到面再说
Мне всё равно, пусть сначала встретятся, потом поговорим.
我就奇了怪了那些故事都关于我
Просто удивительно, все эти истории обо мне,
我也奇了怪了你的前任真的是我
Просто поразительно, твой бывший, оказывается, я,
见怪不怪了我就随你怎么说
Уже привычно, пусть говорят, что хотят,
无所谓等你真的见得到我再说
Мне всё равно, давай поговорим, когда ты меня увидишь.
有没有意外
Неожиданно?
其实我自己也奇怪
Да и сам я в шоке.
谁救我
Кто-нибудь, спасите!
有没有意外
Неожиданно?
其实我自己也奇怪
Да и сам я в шоке.
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我就是谁都不爱
Я никого не люблю,
就请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我怎么这么的坏
Какой же я плохой,
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我就是谁都不爱
Я никого не люблю,
就请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我怎么这么的坏
Какой же я плохой.
都请教我Mr. Sorry
Спроси меня, Мистер "Извини",
Mr. Sorry 见怪不怪
Мистер "Извини", ничему не удивляюсь,
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
Mr. Sorry 从不意外
Мистер "Извини", для меня это не новость.
都请教我Mr. Sorry
Спроси меня, Мистер "Извини",
Mr. Sorry 从不表态
Мистер "Извини", никогда не показываю своих чувств,
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
Mr. Sorry 就这么坏
Мистер "Извини", вот такой я плохой.
挑拨离了间的话题显得格外轻松
Разговоры о раздоре кажутся такими лёгкими,
火上浇了油的人都变得不知轻重
Люди, подливая масла в огонь, теряют всякую осторожность,
毕加索难过因为他的画没人懂
Пикассо грустит, потому что никто не понимает его картины,
无所谓反正梦露会是他的观众
Всё равно, Монро будет его зрителем.
我就奇了怪了是个线索就关于我
Просто удивительно, любая зацепка ведёт ко мне,
我也奇了怪了你的闺蜜说的是我
Просто поразительно, твоя подруга говорит обо мне,
见怪不怪了我就随你怎么说
Уже привычно, пусть говорят, что хотят,
无所谓等你真的见得到我再说
Мне всё равно, давай поговорим, когда ты меня увидишь.
有没有意外
Неожиданно?
其实我自己也奇怪
Да и сам я в шоке.
谁救我
Кто-нибудь, спасите!
有没有意外
Неожиданно?
其实我自己也奇怪
Да и сам я в шоке.
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我就是谁都不爱
Я никого не люблю,
就请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我怎么这么的坏
Какой же я плохой,
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我就是谁都不爱
Я никого не люблю,
就请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我怎么这么的坏
Какой же я плохой.
要坏就坏到此生无法形容
Если быть плохим, то настолько, что не описать словами,
要爱就爱到词穷雷打不动
Если любить, то до потери дара речи, непоколебимо,
要我说
Хочу сказать,
风华绝代的都难辨雌雄
Даже самые блистательные создания трудно различить,
怎么说
Как бы это сказать,
你听不懂他听不懂
Ты не понимаешь, он не понимает,
装听不懂都听不懂
Притворяются, что не понимают, все не понимают,
不懂那就躺着
Не понимаешь? Ну и лежи,
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我就是谁都不爱
Я никого не люблю,
就请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我怎么这么的坏
Какой же я плохой,
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我就是谁都不爱
Я никого не люблю,
就请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
我怎么这么的坏
Какой же я плохой.
都请教我Mr. Sorry
Спроси меня, Мистер "Извини",
Mr. Sorry 见怪不怪
Мистер "Извини", ничему не удивляюсь,
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
Mr. Sorry 从不意外
Мистер "Извини", для меня это не новость.
都请教我Mr. Sorry
Спроси меня, Мистер "Извини",
Mr. Sorry 从不表态
Мистер "Извини", никогда не показываю своих чувств,
都请叫我Mr. Sorry
Зови меня Мистер "Извини",
Mr. Sorry 就这么坏
Мистер "Извини", вот такой я плохой.





Writer(s): 張敬豪, 趙泳鑫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.