Paroles et traduction 趙泳鑫 - 杜英才
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重复重复重复生活像个圆
圈圈
Repeating,
repeating,
repeating,
your
life’s
like
a
circle,
circle,
有人心烦
有人意乱
Some
get
annoyed,
some
get
worked
up,
有围观
没人管
Some
watch,
and
no
one
cares,
难关难关难关慢慢也习惯
Difficulties,
difficulties,
difficulties,
gradually
you
become
used
to
them,
关键总是落单
But
the
key
is
that
you’re
always
alone,
多少期盼
美轮美奂
So
much
yearning,
so
beautiful,
很显然
都无关
But
it’s
clear
that
it
doesn’t
matter,
天呐天为什么还是这么蓝
Oh
my,
why
is
the
sky
still
so
blue?
连乌云出现都有闪电做个伴
Even
when
the
dark
clouds
appear,
the
lightning
is
there
to
keep
them
company,
英才
我换
Yucai,
I'll
exchange
it,
至少
这天气由我掌管
At
least
I'll
be
in
charge
of
the
weather,
天呐天为什么还是这么蓝
Oh
my,
why
is
the
sky
still
so
blue?
那白云随便飘飘就能有个伴
The
white
clouds
can
float
by
themselves
and
find
company,
英才
我换
Yucai,
I'll
exchange
it,
除非
降大任与我有关
Unless
giving
me
this
important
task
is
related
to
me,
杜英才我天生就不喜欢圆
圈圈
Yucai
Du,
I
was
born
and
raised
not
to
like
circles,
circle,
让人心烦
让人意乱
They
make
you
annoyed,
they
make
you
worked
up,
太圆满
不自然
They’re
too
perfect,
unnatural,
难过难过难道还能难过天
Sadness,
sadness,
is
it
possible
to
be
sadder
than
the
heavens?
试问何谓简单
Just
what
is
simplicity?
多少心酸
惨绝人寰
So
much
sorrow,
so
tragic,
很显然
都有关
But
it’s
clear
that
it
does
matter,
天呐天为什么还是这么蓝
Oh
my,
why
is
the
sky
still
so
blue?
连乌云出现都有闪电做个伴
Even
when
the
dark
clouds
appear,
the
lightning
is
there
to
keep
them
company,
英才
我换
Yucai,
I'll
exchange
it,
至少
这天气由我掌管
At
least
I'll
be
in
charge
of
the
weather,
天呐天为什么还是这么蓝
Oh
my,
why
is
the
sky
still
so
blue?
那白云随便飘飘就能有个伴
The
white
clouds
can
float
by
themselves
and
find
company,
英才
我换
Yucai,
I'll
exchange
it,
除非
降大任与我有关
Unless
giving
me
this
important
task
is
related
to
me,
天呐天为什么还是这么蓝
Oh
my,
why
is
the
sky
still
so
blue?
连乌云出现都有闪电做个伴
Even
when
the
dark
clouds
appear,
the
lightning
is
there
to
keep
them
company,
英才
我换
Yucai,
I'll
exchange
it,
至少
这天气由我掌管
At
least
I'll
be
in
charge
of
the
weather,
天呐天为什么还是这么蓝
Oh
my,
why
is
the
sky
still
so
blue?
那白云随便飘飘就能有个伴
The
white
clouds
can
float
by
themselves
and
find
company,
英才
我换
Yucai,
I'll
exchange
it,
除非
降大任与我有关
Unless
giving
me
this
important
task
is
related
to
me,
故天将降大任于斯人也
If
Heaven
is
to
lay
a
great
responsibility
on
someone,
必先苦其心志
It
must
first
make
their
spirit
endure
hardship,
劳其筋骨
Work
their
muscles
and
bones,
饿其体肤空乏其身
Starve
their
bodies
and
exhaust
them,
行拂乱其所为
Confuse
them
with
action,
所以动心忍性
And
so
arouse
their
spirit
and
strengthen
their
resolve,
曾益其所不能
And
increase
their
capacity
for
that
which
they
cannot,
人之初
性本善
Man
in
the
beginning
is
inherently
good,
性相近习相远
His
nature
is
similar,
but
his
habits
diverge,
玉不琢
不成器
A
gem,
if
not
polished,
will
not
become
an
artifact,
人不学
不知义
A
person,
if
not
taught,
will
not
know
the
truth,
一而十
十而百
One
becomes
ten,
ten
becomes
a
hundred,
百而千
千而万
A
hundred
becomes
a
thousand,
a
thousand
becomes
ten
thousand,
头悬梁
锥刺股
Suspend
your
head
by
a
beam
and
pierce
your
thigh
with
an
awl,
彼不教
自勤苦
Others
do
not
teach,
but
I
work
hard
on
my
own,
天呐天本来就应该这么蓝
Oh
my,
the
sky
should
be
this
blue,
当星星出现月亮就会有个伴
When
the
stars
appear,
the
moon
will
keep
them
company,
英才
不换
Yucai,
don't
change
it,
至少
这夜色我很喜欢
At
least
I
like
this
night
color
very
much,
天呐天本来就应该这么蓝
Oh
my,
the
sky
should
be
this
blue,
天下的英才我们一起结个伴
All
the
talents
in
the
world,
let's
keep
each
other
company,
让天
来换
Let
the
heavens
change,
看吧
降大任与我有关
Look,
giving
me
this
important
task
is
related
to
me,
英才英才英才就在你身边
擦肩
Yucai,
Yucai,
Yucai
is
right
beside
you,
passing
by,
不太明显
给点时间
Not
very
obvious,
give
me
some
time,
又一天
留悬念
Another
day,
leave
suspense,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張敬豪, 趙泳鑫
Album
杜英才
date de sortie
17-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.