Paroles et traduction 趙泳鑫 - 自首
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
事出有因的固执不愿意自首
Упрямство,
имеющее
свою
причину,
не
желает
признаваться
贪婪成性下了毒在这一杯酒
Жадность,
как
яд,
растворилась
в
этом
бокале
вина
司空见惯发了誓不想再出丑
Привычный
к
такому,
я
поклялся
больше
не
позориться
被弃赛
被慢怠
Был
отвергнут,
был
замедлен
怨天尤人的状态不能被接受
Состояние,
полное
жалоб
на
судьбу,
неприемлемо
翻云覆雨里躲到明年换个秋
Скрываясь
в
водовороте
событий,
дождусь
следующей
осени
灯火阑珊出不了想要的回眸
В
мерцании
огней
не
найти
желанного
взгляда
на
меня
被要债
被换代
В
долгах,
заменен
тобой
微观世界总少不了一个镜头
В
микромире
всегда
найдется
место
для
одного
кадра
随波逐流也到不了肉眼能捕获的对岸码头
Плывя
по
течению,
не
достичь
видимого
глазу
причала
на
другом
берегу
是自私
是自我
是自由
是自救
的收获
Это
эгоизм,
это
самость,
это
свобода,
это
спасение
– вот
мой
улов
纠缠混乱不清逃不了的全都
用玩偶来凑
Запутанный
хаос,
от
которого
не
убежать,
все
заполню
игрушками
反而自顾自己已建起了高楼
实在够讲究
Сам
для
себя
построил
высотку,
довольно
изысканно,
не
так
ли?
奸诈无耻无休止谁带起了头
像极了某某
Коварство,
бесстыдство,
бесконечность
– кто
начал
всё
это?
Так
похоже
на
кого-то...
是否足够温柔富有
Достаточно
ли
я
нежен
и
богат?
不被证实的定论怎么够享受
Как
наслаждаться
неподтвержденными
выводами?
连带关心也会害怕环顾四周
Даже
забота
пугает,
оглядываюсь
по
сторонам
空虚也开始羡慕起过往的旧
Пустота
начинает
завидовать
прошлому
背情债
被取代
В
долгах
по
чувствам,
заменен
微观世界总少不了一个镜头
В
микромире
всегда
найдется
место
для
одного
кадра
随波逐流也到不了肉眼能捕获的对岸码头
Плывя
по
течению,
не
достичь
видимого
глазу
причала
на
другом
берегу
是自私
是自我
是自由
是自救
的收获
Это
эгоизм,
это
самость,
это
свобода,
это
спасение
– вот
мой
улов
纠缠混乱不清逃不了的全都
用玩偶来凑
Запутанный
хаос,
от
которого
не
убежать,
все
заполню
игрушками
反而自顾自己已建起了高楼
实在够讲究
Сам
для
себя
построил
высотку,
довольно
изысканно,
не
так
ли?
奸诈无耻无休止谁带起了头
像极了某某
Коварство,
бесстыдство,
бесконечность
– кто
начал
всё
это?
Так
похоже
на
кого-то...
是否足够温柔
Достаточно
ли
я
нежен?
等等这样不就是生活的所求
请紧瞄着里头
Постой,
разве
это
не
то,
чего
мы
ищем
в
жизни?
Взгляни
внимательно
внутрь
学会自我保护也适当的接受
这精妙在里头
Научись
самозащите
и
прими
эту
тонкую
суть
指挥所有都并行在自己的左右
Управляй
всем,
что
происходит
вокруг
тебя
能懂
就不怕食肉者目标永远选个没够
Если
поймешь,
то
не
будешь
бояться
хищников,
чья
цель
– ненасытность
纠缠混乱不清逃不了的全都
用玩偶来凑
Запутанный
хаос,
от
которого
не
убежать,
все
заполню
игрушками
反而自顾自己已建起了高楼
实在够讲究
Сам
для
себя
построил
высотку,
довольно
изысканно,
не
так
ли?
奸诈无耻无休止
是谁带起了头
它像极了某某
Коварство,
бесстыдство,
бесконечность
– кто
же
начал
всё
это?
Так
похоже
на
кого-то...
怎么可能温柔
富有
Как
можно
быть
нежным
и
богатым
одновременно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steelo
Album
自首
date de sortie
13-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.